Saturday, February 8, 2014

February 8, 2014 – Ordinary Time between Epiphany and Lent – Lectionary Year 2


Psalter

Morning

Psalm 75 – The Voice

For the worship leader. A song of Asaph to the tune “Do Not Destroy.”[a]

We thank You, O True God.
    Our souls are overflowing with thanks! Your name is near;
Your people remember and tell of Your marvelous works and wonders.
You say, “At the time that I choose,
    I will judge and do so fairly.
When the earth and everyone living upon it spin into chaos,

    I am the One who stabilizes and supports it.”[b]

[pause][c]

“I discipline the arrogant by telling them, ‘No more bragging.’
    I discipline the wicked by saying, ‘Do not raise your horn to demonstrate your power.[d]
Do not thrust your horn into the air, issuing a challenge,

    and never speak with insolence when you address Me.’”
There is no one on earth who can raise up another to grant honor,
    not from the east or the west, not from the desert.
There is no one. God is the only One.
 
God is the only Judge.
    He is the only One who can ruin or redeem a man.
For the Eternal holds a full cup of wine in His hand—
    a chalice well stirred and foaming full of wrath.
He pours the cup out,
    and all wicked people of the earth drink it up—every drop of it!
But I will tell of His great deeds forever.
    I will sing praises to Jacob’s True God.
10 I will cut off the horns of strength raised by the wicked,
    but I will lift up the horns of strength of the righteous.

Footnotes:

  1. 75:title Hebrew, al-tashheth, meaning is uncertain.
  2. 75:3 Literally, “steady its pillars”
  3. 75:3 Literally, selah, likely a musical direction from a Hebrew root meaning “to lift up”
  4. 75:4 The horn was a symbol of power, and a raised horn indicated a challenge.



 * * * *

Псалтирь 75 (74)

 Psalm 75 -- Russian Synodal Bible

(74-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.^^ (74-2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 (74-3) 'Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 (74-4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее'.
4 (74-5) Говорю безумствующим: 'не безумствуйте', и нечестивым: 'не поднимайте рога,
5 (74-6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно',
6 (74-7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 (74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 (74-9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 (74-10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 (74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.




 * * * *

Psalm 76 – The Voice

For the worship leader. A song of Asaph accompanied by strings.

This song of Asaph praises Jerusalem as God’s earthly home and celebrates His victory there over enemies, where in the end “He squashes the arrogant spirit of the rulers.”

The One known in Judah is the True God;
    in Israel, His name is great.
He has made Salem[a] His home;

    indeed, He rests in Zion.
There He destroyed the instruments of war:
    flaming arrows, shields, and swords.

[pause][b]

You rise and shine like the dawn.
    You are more majestic than the mountains where game runs wild.
The strong-hearted enemies were plundered;

    they were buried in slumber.
Even the noble warriors
    could not raise a hand to stop You.
 
O True God of Jacob, with just Your rebuke
    both horse and rider fell into a deep sleep.
You are feared; yes, You.
    And who can stand before You when Your anger flares?
You decreed judgment from the heavens.

    The earth heard it and was petrified with fear, completely still,
When the True God arose for judgment
    to deliver all the meek of the earth.

[pause]

10 For the wrath of man will end in praise of You,
    and whatever wrath is left You will wrap around Yourself like a belt.
11 Make vows to the Eternal your God,

    and do all you promised;
Let all the nations around you bring gifts
    to the God who arouses fear and awe.
12 He squashes the arrogant spirit of the rulers
    and inspires fear in the hearts of the kings of the earth.

Footnotes:

  1. 76:2 Jerusalem
  2. 76:3 Literally, selah, likely a musical direction from a Hebrew root meaning “to lift up”


 * * * *

Псалтирь 76 (75)

 Psalm 76 -- Russian Synodal Bible

(75-1) ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Асафа. Песнь.^^ (75-2) Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
2 (75-3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
3 (75-4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
4 (75-5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.
5 (75-6) Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.

6 (75-7) От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
7 (75-8) Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
8 (75-9) С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
9 (75-10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.

10 (75-11) И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
11 (75-12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
12 (75-13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.




 * * * *

Evening

Psalm 23 – The Voice

A song of David.

Psalm 23 is the best known and most beloved psalm in the collection. Surprisingly, it casts humanity as sheep—stupid, helpless sheep. But the long-lasting appeal of Psalm 23 is a direct result of that casting because the imagery is both soothing and accessible.
When he was a boy, King David was a shepherd watching his father’s flocks in the hills around Bethlehem. In those days, too, it was common to refer to kings in the Near East as shepherds; but not all shepherd-kings cared for their sheep. Though David tried to shepherd his people well, he knew the truth: the Eternal is the true Shepherd.
In John 10:11 Jesus makes a bold claim. He declares that He is the good shepherd. Immediately His disciples detected the resonance of Psalm 23 in His words. Those of us who follow Jesus today come to know Him as that gentle but strong shepherd who guides us through life if we will follow Him.

The Eternal is my shepherd, He cares for me always.
He provides me rest in rich, green fields

    beside streams of refreshing water.
    He soothes my fears;
He makes me whole again,
    steering me off worn, hard paths
    to roads where truth and righteousness echo His name.
Even in the unending shadows of death’s darkness,
    I am not overcome by fear.
Because You are with me in those dark moments,
    near with Your protection and guidance,
    I am comforted.
You spread out a table before me,
    provisions in the midst of attack from my enemies;
You care for all my needs, anointing my head with soothing, fragrant oil,
    filling my cup again and again with Your grace.
Certainly Your faithful protection and loving provision will pursue me

    where I go, always, everywhere.
I will always be with the Eternal,
    in Your house forever.



 * * * *

Псалтирь 23 (22)

 Psalm 23 -- Russian Synodal Bible

(22-1) ^^Псалом Давида.^^ Господь--Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
2 (22-2) Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
3 (22-3) подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
4 (22-4) Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох--они успокаивают меня.
5 (22-5) Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
6 (22-6) Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.



* * * *

Psalm 27 – The Voice

A song of David.

The Eternal is my light amidst my darkness
    and my rescue in times of trouble.
    So whom shall I fear?
He surrounds me with a fortress of protection.
    So nothing should cause me alarm.

The psalms provide us with a way to think about and pray through the various threats we face. Our enemies today may not be the same as in biblical times, but they are no less real. Consider the threats on the horizon. Some may be national. Others may be more personal. Still they come to surround us and destroy us if they could only get the chance. The reality is there are times when our enemies appear to have the upper hand and our cause is lost. But wait and listen to the psalm! All is not lost because, ultimately, God is our light and salvation. The darkness will lift, and our Savior will come. He will settle all scores, and we will live in the beauty of His presence.

When my enemies advanced
    to devour me alive,
They tripped and fell flat on their faces into the soil.
When the armies of the enemy surround me,
    I will not be afraid.
When death calls for me in the midst of war,
    my soul is confident and unmoved.
I am pleading with the Eternal for this one thing,
    my soul’s desire:
To live with Him all of my days—
    in the shadow of His temple,
To behold His beauty and ponder His ways
    in the company of His people.
His house is my shelter and secret retreat.
    It is there I find peace in the midst of storm and turmoil.
Safety sits with me in the hiding place of God.
    He will set me on a rock, high above the fray.
God lifts me high above those with thoughts
    of death and deceit that call for my life.
I will enter His presence, offering sacrifices and praise.
    In His house, I am overcome with joy
As I sing, yes, and play music for the Eternal alone.
I cannot shout any louder. Eternal One—hear my cry

    and respond with Your grace.
The prodding of my heart leads me to chase after You.
    I am seeking You, Eternal One—don’t retreat from me.
You have always answered my call.
    Don’t hide from me now.
Don’t give up on me in anger at Your servant.
    You have always been there for me.
Don’t throw me to the side and forget me,
    my God and only salvation.
10 My father and mother have deserted me,

    yet the Eternal will take me in.
11 O Eternal, show me Your way,
    shine Your light brightly on this path, and make it level for me,
    for my enemies are lurking in the recesses and ravines along the way.
12 They are watching—hoping to seize me.

    Do not release me to their desires or surrender me to their will!
Liars are standing against me,
    breathing out cruel lies hoping that I will die.
13 I will move past my enemies with this one, sure hope:
    that with my own eyes, I will see the goodness of the Eternal
    in the land of the living.
14 Please answer me: Don’t give up.
    Wait for the Eternal in expectation, and be strong.
    Again, wait for the Eternal.


 * * * *

Псалтирь 27 (26)

 Psalm 27 -- Russian Synodal Bible

(26-1) ^^Псалом Давида.^^ Господь--свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
2 (26-2) Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
3 (26-3) Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
4 (26-4) Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его,
5 (26-5) ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.
6 (26-6) Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
7 (26-7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
8 (26-8) Сердце мое говорит от Тебя: 'ищите лица Моего'; и я буду искать лица Твоего, Господи.
9 (26-9) Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
10 (26-10) ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
11 (26-11) Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;
12 (26-12) не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
13 (26-13) Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.
14 (26-14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.



____

Hebrew Bible

Genesis 24:28-51 – The Voice

The girl ran ahead and told her mother’s household everything that had happened.  

29-30 Now Rebekah had a brother named Laban. As soon as Laban saw the nose ring and bracelets on his sister’s arms and heard what his sister, Rebekah, had to say about how this man had spoken to her, he ran to the man and found him waiting by the spring with the camels.

Laban: 31 Come in, please, you who are blessed by the Eternal One! Don’t stand outside. I have prepared the house for guests and have a place for the camels.

32 The servant did exactly as Laban asked. When they arrived at the house, Laban un loaded the camels, gave the man straw and feed for his camels, and gave him enough fresh water to wash his feet and the feet of the men who traveled with him. 33 Then food was prepared and set in front of him to eat.

Servant: I will not eat until I tell you why I am here.

Laban: Please, tell us!

Servant: 34 I am Abraham’s servant. 35 The Eternal One has blessed my master in a multitude of ways; he has become a great and wealthy man. The Eternal has given him flocks and herds, silver and gold, male and female servants, camels and donkeys. 36 Sarah, my master’s wife, gave birth to his son when she was quite old, and Abraham has passed on all he has to him.

37 My master made me swear, saying, “You will not arrange for my son to marry any of the Canaanite daughters here where we are living; 38 instead, you will go to my father’s house—to my own relatives to find a wife for my son.” 39 I asked my master, “What if the woman won’t follow me to this unfamiliar land?” 40 But he told me, “The Eternal One, with whom I walked all these years, will send His messenger with you to guide and help you along the way. I know you will find a wife for my son among my relatives, from my father’s family. 41 When you reach my family, then you will be free from my oath. Even if they won’t give her to you, you will still be free from my oath.”

42 I arrived here today and came to the spring and said a prayer: “O Eternal One, God of my master Abraham, if You will only make my trip successful! 43 You see that I am standing here by the spring. Let the young woman who comes out to draw water and to whom I shall say, ‘Please give me a little water from your jar to drink,’ 44 and who will reply to me, ‘Drink, and I will draw water for your camels,’ let her be the woman the Eternal has chosen to be a wife for my master’s son.”  

45 Before I could even finish speaking to God from my heart, Rebekah approached the spring with her water jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water. I said to her, “Please let me have a drink,” 46 and she quickly lowered her jar from her shoulder and said, “Drink, and I will also give your camels some water.” So I drank, and she made sure my camels had enough water.  

47 Then I asked her, “Whose daughter are you?” And she said, “The daughter of Bethuel (son of Milcah, Nahor’s wife).” That’s when I put the ring on her nose and the bracelets on her arms. 48 Then I bowed my head and worshiped the Eternal, and blessed the God of my master Abraham because He led me in the right direction and to the right place in order to find the granddaughter of my master’s brother for his son.

49 Now then, if you intend to show loyal love and faithfulness to my master, tell me. If not, also tell me, so that I know which way to go from here.

Laban and Bethuel: 50 There is no doubt this comes from the Eternal One. We cannot find fault or add anything to what you have said. 51 Look, you’ve found Rebekah here. Take her, and go. Let her marry your master’s son as the Eternal has intended.




 * * * *

Бытие 24:28-51

 Genesis 24:28-51 -- Russian Slovo Zhizny

Девушка побежала и рассказала обо всем в доме матери. 29 У Ревекки был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника. 30 Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Ревекки о том, что сказал ей тот человек, он пошел к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.

31 – Пойдем к нам, благословенный Господом, – сказал Лаван. – Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.

32 Тот человек вошел в дом, и верблюды были расседланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги. 33 Перед ним поставили еду, но он сказал:

– Я не стану есть, пока не расскажу о моем поручении.

– Рассказывай, – ответил Лаван.

34 Он сказал:

– Я – слуга Авраама. 35 Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. 36 Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть. 37 Мой господин велел мне поклясться и сказал: «Не бери жены для моего сына из дочерей хананеев, в чьей земле я живу, 38 но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». 39 Я спросил моего господина: «А что, если та женщина не пойдет со мной?» 40 Он ответил: «Господь, перед лицом Которого я хожу, пошлет с тобой Своего Ангела и дарует успех твоему путешествию, чтобы ты взял жену для моего сына из моей родни и из семьи моего отца. 41 Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать ее тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы».  

42 Когда я сегодня пришел к источнику, я сказал: «О Господи, Бог моего господина Авраама, если бы Ты только даровал успех поручению, с которым я послан! 43 Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: "Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина", 44 – и если она скажет мне: "Пей, а я начерпаю воды и твоим верблюдам", – значит, ее-то Господь и назначил для сына моего господина». 45 Еще я не закончил молиться в сердце своем, когда вышла Ревекка с кувшином на плече. Она спустилась к источнику и зачерпнула воды, и я сказал ей: «Пожалуйста, дай мне напиться». 46 Она быстро спустила кувшин с плеча и сказала: «Пей, а я напою и твоих верблюдов». И я напился воды, а она напоила верблюдов. 47 Я спросил ее: «Чья ты дочь?» Она сказала: «Дочь Бетуила, сына Нахора, которого родила ему Милка». Тогда я дал ей серьгу для носа и браслеты на руки 48 и склонился и восславил Господа. Я восхвалил Господа, Бога моего господина Авраама, Который верной дорогой привел меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жены его сыну. 49 Итак, если вы окажете милость и верность моему господину, так и скажите мне, а если нет, тоже скажите мне, чтобы я знал, что мне делать.

50 Лаван и Бетуил ответили:

– Это дело от Господа; не нам говорить тебе да или нет. 51 Вот Ревекка пред тобой; забирай ее и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Господь.




____

Epistle

Hebrews 12:12-29 – The Voice

 So lift up your hands that are dangling and brace your weakened knees. 13 Make straight paths for your feet so that what is lame in you won’t be put out of joint, but will heal.
14 Pursue peace with everyone, and holiness, since no one will see God without it. 15 Watch carefully that no one falls short of God’s favor, that no well of bitterness springs up to trouble you and throw many others off the path. 16 Watch that no one becomes wicked and vile like Esau, the son of Isaac, who for a single meal sold his invaluable birthright. 17 You know from the stories of the patriarchs that later, when he wished to claim his blessing, he was turned away. He could not reverse his action even though he shed bitter tears over it.


The Bible is a brutally honest book. It contains stories of liars, murderers, and adulterers; and these are the good guys. If we read the Bible looking only for positive role models, we’ll be quickly disappointed. But if we are honest with ourselves and confess our own faults, we will find in Scripture, particularly in the First Testament, that we have much in common with many broken saints of the past. But we must not stay broken. We must follow their path to transformation through repentance and faith. Repentance means a change of heart, a change of mind, and ultimately a change of how we live. God’s grace comes to us and enables us to turn away from sin and to turn back to Him.


18 You have not come to the place that can be touched (as Israel did at Mount Sinai)to a mountain crowned with blazing fire, darkness, gloom, and a windstorm— 19 or to the blast of a trumpet and the sound of a voice—a voice and message so harsh that the people begged not to hear another word. 20 (They could not bear the command that was given: that if even a beast touches the mountain, it must be stoned. 21 The sight was so terrible that even Moses said, “I am trembling with fear.”)[a]

22 No, instead you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to heavenly messengers unnumbered, to a joyful feast, 23 to the assembly of the firstborn registered as heaven’s citizens, to God the righteous Judge of all, and to the spirits of all the righteous who have been perfected. 24 You have come to Jesus, the mediator of a new covenant between God and humanity, and to His sprinkled blood, which speaks a greater word than the blood of Abel crying out from the earth.


25 See that you don’t turn away from the One who is speaking; for if the ones who heard and refused the One who spoke on earth faced punishment, then how much more will we suffer if we turn away from the One speaking from heaven— 26 the One whose voice in earlier times shook the earth now makes another promise: “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens”?[b] 27 The phrase, “Yet once more,” means that those things that can be shaken will be removed and taken away, namely, the first creation. As a result, those things that remain cannot be shaken. 28 Therefore, let us all be thankful that we are a part of an unshakable Kingdom and offer to God worship that pleases Him and reflects the awe and reverence we have toward Him, 29 for He is like a fierce fire that consumes everything.[c]

Footnotes:

  1. 12:20–21 Exodus 19:12–13; Deuteronomy 9:19
  2. 12:26 Haggai 2:6, 21
  3. 12:29 Deuteronomy 4:24



 * * * *

К Евреям 12:12-29

 Hebrews 12:12-29 -- Russian Slovo Zhizny

Поэтому укрепите опустившиеся руки и дрожащие колени[a]. 13 Идите по прямому пути[b], чтобы тому, кто хромает, не покалечиться больше, но опять стать здоровым.

Призыв не отвергать Бога

14 Старайтесь жить в мире со всеми людьми и быть святыми: без святости никто не увидит Господа. 15 Смотрите, чтобы никто из вас не был лишен благодати Божьей и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие[c]. 16 Смотрите, чтобы никто из вас не предавался распутству и не был таким далеким от Бога, как Исав, который за одну миску еды продал свои права старшего сына[d]. 17 Вы знаете, что потом он хотел унаследовать благословение, но был отвергнут. Хотя он горько плакал, было слишком поздно для раскаяний. 18 А ведь вы подошли не к горе Синай, к которой можно притронуться и которая пылает огнем, не ко тьме, не к мраку и не к буре. 19 Вы пришли не на звук трубы и не на голос, говорящий такие слова, что слушающие просили о том, чтобы больше он не говорил им. 20 Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснется к этой горе, оно должно быть побито камнями». 21 Это было так ужасно, что даже Моисей сказал: «Я в страхе и трепете»[e].

22 Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму. Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество. 23 Вы пришли в собрание первенцев[f], чьи имена записаны на небесах. Вы пришли к Богу, Судье всех людей, и к духам праведников, ставших совершенными. 24 Вы пришли к Иисусу, посреднику нового завета, и к окропляющей крови, которая говорит лучше крови Авеля[g].

25 Смотрите, не отвергайте Того, Кто к вам обращается. Если те, которые отказались слушать говорящего на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Бог обращается с небес. 26 Тогда Его голос потрясал землю, но сейчас Он обещает: «Я еще раз сотрясу землю, и не только землю, но и небеса»[h]. 27 Слова «еще раз» говорят о том, что все, что может быть сотрясено, все сотворенное, временное исчезнет, останется только то, что непоколебимо.

28 Поэтому, получая Царство, которое не может быть поколеблено, будем благодарны и в благодарности будем поклоняться Богу так, как Ему приятно, в почтении и страхе, 29 потому что наш Бог – это пожирающий огонь[i].

Footnotes:

  1. К Евреям 12:12 См. Ис. 35:3.
  2. К Евреям 12:13 См. Пр. Сол. 4:26.
  3. К Евреям 12:15 См. Втор. 29:18.
  4. К Евреям 12:16 См. Быт. 25:29-34. Права старшего сына включали в себя: двойное наследство (см. Втор. 21:15-17) и особое отцовское благословение (см. Быт. 27:1-40).
  5. К Евреям 12:21 См. Исх. 19:9-25; Втор. 4:11-12; 5:22-26; 9:19.
  6. К Евреям 12:23 Собрание первенцев – имеются в виду все верующие, последователи Иисуса Христа. Первенцы занимали важное место в семье и принимали особое благословение родителей. Верующие в Иисуса имеют то же положение в глазах Бога.
  7. К Евреям 12:24 См. Быт. 4:10; Евр. 9:13-14.
  8. К Евреям 12:26 См. Агг. 2:6.
  9. К Евреям 12:29 См. Втор. 4:24; 9:3; Ис. 33:14.


____

Gospel

John 7:14-36 – The Voice

In the middle of the festival, Jesus marched directly into the temple and started to teach.  

15 Some of the Jews who heard Him were amazed at Jesus’ ability, and people questioned repeatedly:

Jews: How can this man be so wise about the Hebrew Scriptures? He has never had a formal education.

Jesus: 16 I do not claim ownership of My words; they are a gift from the One who sent Me. 17 If anyone is willing to act according to His purposes and is open to hearing truth, he will know the source of My teaching. Does it come from God or from Me? 18 If a man speaks his own words, constantly quoting himself, he is after adulation. But I chase only after glory for the One who sent Me. My intention is authentic and true. You’ll find no wrong motives in Me.

19 Moses gave you the law, didn’t he? Then how can you blatantly ignore the law and look for an opportunity to murder Me?

Notice how Jesus changes in tone and subject. This shift seems abrupt because the Pharisees’ plotting is yet to be exposed.

Crowd: 20 You must be possessed with a demon! Who is trying to kill You?

Jesus: 21 Listen, all it took was for Me to do one thing, heal a crippled man, and you all were astonished. 22 Don’t you remember how Moses passed down circumcision as a tradition of our ancestors? When you pick up a knife to circumcise on the Sabbath, isn’t that work? 23 If a male is circumcised on the Sabbath to keep the law of Moses intact, how can making one man whole on the Sabbath be a cause for your violent rage? 24 You should not judge by outward appearance. When you judge, search for what is right and just.

Some People of Jerusalem: 25 There is the man they are seeking to kill; surely He must be the one. 26 But here He is, speaking out in the open to the crowd, while they have not spoken a word to stop or challenge Him. Do these leaders now believe He is the Anointed One? 27 But He can’t be; we know where this man comes from, but the true origin of the Anointed will be a mystery to all of us.

Jesus (speaking aloud as He teaches on the temple’s porch): 28 You think you know Me and where I have come from, but I have not come here on My own. I have been sent by the One who embodies truth. You do not know Him. 29 I know Him because I came from Him. He has sent Me.

30 Some were trying to seize Him because of His words, but no one laid as much as a finger on Him—His time had not yet arrived. 31 In the crowd, there were many in whom faith was taking hold.

Believers in the Crowd: When the Anointed arrives, will He perform any more signs than this man has done?

32 Some Pharisees were hanging back in the crowd, overhearing the gossip about Him. The temple authorities and the Pharisees took action and sent officers to arrest Jesus.

Jesus: 33 I am going to be with you for a little while longer; then I will return to the One who sent Me. 34 You will look for Me, but you will not be able to find Me. Where I am, you are unable to come.

Some Jews in the Crowd (to each other): 35 Where could He possibly go that we could not find Him? You don’t think He’s about to go into the Dispersion[a] and teach our people scattered among the Greeks, do you? 36 What do you think He means, “You will look for Me, but you will not be able to find Me,” and, “Where I am, you are unable to come”?

Footnotes:
  1. 7:35 Literally, the Diaspora (Greek for “scattering”). The Diaspora refers to those Jews who were exiled or settled outside the traditional lands of Israel.



 * * * *

От Иоанна 7:14-36

 John 7:14-36 -- Russian Slovo Zhizny

 Первая половина праздника уже прошла, когда Иисус пришел в храм и стал учить.  
15 Иудеи удивлялись и спрашивали:

– Откуда у Него такая ученость, ведь Он нигде не учился?

16 Иисус ответил:

– Учение Мое не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17 И кто действительно хочет исполнять волю Бога, тот узнает, от Бога Мое учение или же Я говорю Сам от Себя.  

18 Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нем. 19 Разве Моисей не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем вы хотите убить Меня?

20 – Да Ты не одержим ли! Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ.

21 Иисус сказал:

– Я совершил лишь одно дело[a], и вы так удивляетесь. 22 Моисей дал вам обрезание (хотя, конечно, обрезание идет не от Моисея, а от праотцев), и вы обрезаете детей даже в субботу. 23 Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24 Судите не по виду, а по справедливости.

25 В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:

– Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос? 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел[b].

28 Тогда Иисус, Который продолжал учить в храме, громко возгласил:

– Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете откуда Я?![c] Ведь Я не Сам от Себя пришел. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. 29 Я же знаю Его, потому что Я от Него пришел и потому что Он послал Меня!

30 Они хотели схватить Иисуса, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время еще не настало. 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:

– Неужели когда придет Христос, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?

Религиозные вожди пытаются арестовать Иисуса

32 Фарисеи услышали, что говорят об Иисусе в толпе, и поэтому первосвященники и фарисеи послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его. 33 Иисус сказал:

– Еще не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. 34 Вы будете искать Меня, но не найдете, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:

– Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живет рассеянным среди греков, чтобы учить греков? 36 Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдете» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?

Footnotes:

  1. От Иоанна 7:21 См. 5:1-9.
  2. От Иоанна 7:27 В те времена существовало несколько мнений о месте рождения Христа: одни думали, что Христос должен родиться в Вифлееме, как об этом и было предсказано в Пророках (см. Мих. 5:2; Ин. 7:42), другие – что Его происхождение будет неизвестно.
  3. От Иоанна 7:28 См.: 8:14. Или: «Да, вы Меня знаете, и вы знаете, откуда Я!».




No comments:

Post a Comment