Monday, February 10, 2014

February 10, 2014 – Ordinary Time between Epiphany and Lent – Lectionary Year 2




Psalter

Morning

Psalm 80 – Contemporary English Version

(A psalm by Asaph for the music leader. To the tune “Lilies of the Agreement.”)

Help Our Nation

Shepherd of Israel, you lead
    
the descendants of Joseph,
and you sit on your throne
    
above the winged creatures.[a]
Listen to our prayer
    
and let your light shine
    for the tribes of Ephraim,
Benjamin, and Manasseh.
    
Save us by your power.
Our God, make us strong again!
    
Smile on us and save us.
Lord God All-Powerful,
    
how much longer
    
will the prayers of your people
    
make you angry?
You gave us tears for food,
    
and you made us drink them
    
by the bowlful.
Because of you,
our enemies who live nearby
    
laugh and joke about us.
But if you smile on us,
    
we will be saved.
We were like a grapevine
    
you brought out of Egypt.
    
You chased other nations away
    
and planted us here.
Then you cleared the ground,
    
and we put our roots deep,
    
spreading over the land.
10 Shade from this vine covered
    
the mountains.
Its branches
climbed
the mighty cedars
11     and stretched to the sea;
    
its new growth reached
    
to the river.[b]
12 Our Lord, why have you
torn down the wall
    
from around the vineyard?
You let everyone who walks by
    
pick the grapes.
13     Now the vine is gobbled down
by pigs from the forest
    
and other wild animals.
14 God All-Powerful,
    
please do something!
Look down from heaven
and see what’s happening
    
to this vine.
15 With your own hands
    
you planted its roots,
and you raised it
    
as your very own.
16 Enemies chopped the vine down
    
and set it on fire.
    
Now show your anger
    
and destroy them.
17 But help the one who sits
    
at your right side,[c]
    
the one you raised
    
to be your own.
18 Then we will never turn away.
    
Put new life into us,
    
and we will worship you.
19 Lord God All-Powerful,
make us strong again!
    
Smile on us and save us.

Footnotes:

  1. 80.1 winged creatures: Two winged creatures made of gold were on the top of the sacred chest and were symbols of the Lord’s throne on earth (see Exodus 25.18).
  2. 80.11 the sea. . . the river: The Mediterranean Sea and the Euphrates River were part of the ideal boundaries for Israel.
  3. 80.17 right side: See the note at 16.11.



* * * *

Псалтирь 80 (79)

Psalm 80 -- Russian Synodal Bible

(79-1) ^^Начальнику хора. На музыкальном [орудии] Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.^^ (79-2) Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 (79-3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 (79-4) Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 (79-5) Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 (79-6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 (79-7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются [над нами].
7 (79-8) Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 (79-9) Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 (79-10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 (79-11) Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 (79-12) она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 (79-13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 (79-14) Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 (79-15) Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 (79-16) охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 (79-17) Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 (79-18) Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 (79-19) и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 (79-20) Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!



* * * *

Evening

Psalm 77 – Contemporary English Version

(A psalm by Asaph for Jeduthun, the music leader.)

In Times of Trouble God Is with His People

I pray to you, Lord God,
    
and I beg you to listen.
    In days filled with trouble,
    
I search for you.
And at night I tirelessly
lift my hands in prayer,
    
refusing comfort.
When I think of you,
    
I feel restless and weak.
Because of you, Lord God,
    
I can’t sleep.
I am restless
    
and can’t even talk.
    I think of times gone by,
    
of those years long ago.
Each night my mind
    
is flooded with questions:[a]
“Have you rejected me forever?
    
Won’t you be kind again?
Is this the end of your love
    
and your promises?
Have you forgotten
    
how to have pity?
    
Do you refuse to show mercy
    
because of your anger?”
10 Then I said, “God Most High,
    
what hurts me most
    
is that you no longer help us
    
with your mighty arm.”

11 Our Lord, I will remember
the things you have done,
    
your miracles of long ago.
12 I will think about each one
    
of your mighty deeds.
13 Everything you do is right,
    
and no other god
    
compares with you.
14 You alone work miracles,
    
and you have let nations
    
see your mighty power.
15 With your own arm you rescued
your people,
    
the descendants
    
of Jacob and Joseph.
16 The ocean looked at you, God,
    
and it trembled deep down
    
with fear.
17 Water flowed from the clouds.
    
Thunder was heard above
    
as your arrows of lightning
    
flashed about.
18 Your thunder roared
    
like chariot wheels.
The world was made bright
by lightning,
    
and all the earth trembled.
19 You walked through the water
    
of the mighty sea,
    
but your footprints
    
were never seen.
20 You guided your people
    
like a flock of sheep,
    
and you chose Moses and Aaron
    
to be their leaders.

Footnotes:

  1. 77.6 my mind. . . questions: One ancient translation; Hebrew “I remember my music.”



 * * * *

Псалтирь 77

Psalm 77 -- Russian Synodal Bible

(76-1) ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.^^ (76-2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
2 (76-3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
3 (76-4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
4 (76-5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
5 (76-6) Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];
6 (76-7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
7 (76-8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
8 (76-9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
9 (76-10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
10 (76-11) И сказал я: 'вот мое горе--изменение десницы Всевышнего'.
11 (76-12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
12 (76-13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
13 (76-14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог [наш]!
14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
15 (76-16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
16 (76-17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
17 (76-18) Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
18 (76-19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
19 (76-20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
20 (76-21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.




* * * *

Psalm 79 – Contemporary English Version

(A psalm by Asaph.)

Have Pity on Jerusalem

Our God, foreign nations
    
have taken your land,
    
disgraced your temple,
    
and left Jerusalem in ruins.
They have fed the bodies
of your servants
    
to flesh-eating birds;
    
your loyal people are food
    
for savage animals.
All Jerusalem is covered
    
with their blood,
    
and there is no one left
    
to bury them.
Every nation around us
    
sneers and makes fun.
Our Lord, will you keep on
    
being angry?
    
Will your angry feelings
    
keep flaming up like fire?
Get angry with those nations
that don’t know you
    
and won’t worship you!
They have gobbled down
Jacob’s descendants
    
and left the land in ruins.
Don’t make us pay for the sins
    
of our ancestors.
    
Have pity and come quickly!
    
We are completely helpless.
Our God, you keep us safe.
    
Now help us! Rescue us.
    
Forgive our sins
    
and bring honor to yourself.
10 Why should nations ask us,
    
“Where is your God?”
Let us and the other nations
    
see you take revenge
    
for your servants who died
    
a violent death.
11 Listen to the prisoners groan!
Let your mighty power save all
    
who are sentenced to die.
12     Each of those nations sneered
    
at you, our Lord.
Now let others sneer at them,
    
seven times as much.
13     Then we, your people,
    
will always thank you.
We are like sheep
    
with you as our shepherd,
    
and all generations
    
will hear us praise you.




 * * * *

Псалтирь 79 (78)

Psalm 79 -- Russian Synodal Bible

(78-1) ^^Псалом Асафа.^^ Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
2 (78-2) трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих--зверям земным;
3 (78-3) пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
4 (78-4) Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
5 (78-5) Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
6 (78-6) Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
7 (78-7) ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
8 (78-8) Не помяни нам грехов [наших] предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
9 (78-9) Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
10 (78-10) Для чего язычникам говорить: 'где Бог их?' Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
11 (78-11) Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
12 (78-12) Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
13 (78-13) А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.



____

Hebrew Bible

Genesis 25:19-34 – Contemporary English Version

The Birth of Esau and Jacob

Isaac was the son of Abraham, 20 and he was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel. She was also the sister of Laban, the Aramean from northern Syria.[a]
Almost twenty years later, 21 Rebekah still had no children. So Isaac asked the Lord to let her have a child, and the Lord answered his prayer.

22 Before Rebekah gave birth, she knew she was going to have twins, because she could feel them inside her, fighting each other. She thought, “Why is this happening to me?” 

Finally, she asked the Lord why her twins were fighting, 23 and he told her:
“Your two sons will become
    
two separate nations.[b]
The younger of the two
    
will be stronger,
and the older son
    
will be his servant.”

24 When Rebekah gave birth, 25 the first baby was covered with red hair, so he was named Esau.[c] 26 The second baby grabbed on to his brother’s heel, so they named him Jacob.[d] Isaac was sixty years old when they were born.

Esau Sells His Rights as the First-Born Son

27 As Jacob and Esau grew older, Esau liked the outdoors and became a good hunter, while Jacob settled down and became a shepherd. 28 Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, and so Isaac loved him more, but Jacob was his mother’s favorite son.

29 One day, Jacob was cooking some stew, when Esau came home hungry 30 and said, “I’m starving to death! Give me some of that red stew right now!” That’s how Esau got the name “Edom.”[e]

31 Jacob replied, “Sell me your rights as the first-born son.”[f]

32 “I’m about to die,” Esau answered. “What good will those rights do me?”

33 But Jacob said, “Promise me your birthrights, here and now!” And that’s what Esau did.  

34 Jacob then gave Esau some bread and some of the bean stew, and when Esau had finished eating and drinking, he just got up and left, showing how little he thought of his rights as the first-born.

Footnotes:

  1. 25.20 northern Syria: See the note at 24.10.
  2. 25.23 two separate nations: Or “two nations always in conflict.”
  3. 25.25 Esau: In Hebrew “Esau” sounds like “hairy.”
  4. 25.26 Jacob: In Hebrew “Jacob” sounds like “heel.”
  5. 25.30 Edom: In Hebrew “Edom” sounds like “red.”
  6. 25.31 rights. . . son: The first-born son inherited the largest amount of property, as well as the leadership of the family.


 * * * *

Бытие 25:19-34

Genesis 25:19-34 -- Russian Slovo Zhizny

Сыновья Исаака – Иаков и Исав

Вот рассказ об Исааке, сыне Авраама:

У Авраама родился Исаак. 20 Исааку было сорок лет, когда он женился на Ревекке, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама[a] и сестре арамея Лавана.

21 Исаак молил Господа за жену, потому что она была бесплодна. Господь ответил на его молитву, и его жена Ревекка забеременела. 22 Дети стали толкать друг друга в ее утробе, и она сказала:

– За что мне это?[b]

И она пошла спросить Господа. 23 Господь сказал ей:
    – Два племени в чреве твоем,
два народа произойдут из тебя и разделятся;
    один будет сильнее другого,
и старший будет служить младшему.

24 Когда пришло ей время родить, во чреве ее действительно оказались мальчики-близнецы. 25 Первый родился красный, и все его тело было покрыто волосами как ворсистой одеждой; поэтому его назвали Исав[c]. 26 Потом появился его брат, держась рукой за пятку Исава; поэтому он был назван Иаков[d]. Исааку было шестьдесят лет, когда Ревекка родила их.

Исав продает свое первородство

27 Мальчики выросли: Исав был искусный охотник, человек полей, а Иаков был человек тихий, живущий среди шатров. 28 Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова.

29 Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный.  

30 Он сказал Иакову:

– Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом[e]).

31 Иаков ответил:

– Сперва продай мне твое первородство[f].

32 – Я умираю от голода, – сказал Исав. – Какая мне польза в первородстве?

33 Иаков сказал:

– Сначала поклянись.

Он поклялся, и так продал свое первородство Иакову.

34 Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевичной похлебки. Он поел, попил, встал и ушел.
Так Исав пренебрег своим первородством.

Footnotes:

  1. Бытие 25:20 То есть северо-западная Месопотамия.
  2. Бытие 25:22 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  3. Бытие 25:25 Здесь это имя соотносится с Сеиром, землей, где позже жили потомки Исава; по звучанию «Сеир» напоминает еврейское слово «волосатый».
  4. Бытие 25:26 Здесь это имя наделяется значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).
  5. Бытие 25:30 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «красный».
  6. Бытие 25:31 Первородство – особое положение старшего (первородного) сына в доме, дававшее право на первенство среди братьев и особые привилегии при получении наследства (см. Втор. 21:15-17). Кроме того, первенец принадлежал Самому Богу (см. Чис. 3:13).



____

Epistle

Hebrews13:1-16 – Contemporary English Version

Service That Pleases God

Keep being concerned about each other as the Lord’s followers should.

Be sure to welcome strangers into your home. By doing this, some people have welcomed angels as guests, without even knowing it.

Remember the Lord’s people who are in jail and be concerned for them. Don’t forget those who are suffering, but imagine that you are there with them.

Have respect for marriage. Always be faithful to your partner, because God will punish anyone who is immoral or unfaithful in marriage.

Don’t fall in love with money. Be satisfied with what you have. The Lord has promised that he will not leave us or desert us. That should make you feel like saying,

“The Lord helps me!
Why should I be afraid
    
of what people
    
can do to me?”

Don’t forget about your leaders who taught you God’s message. Remember what kind of lives they lived and try to have faith like theirs.

Jesus Christ never changes! He is the same yesterday, today, and forever. Don’t be fooled by any kind of strange teachings. It is better to receive strength from God’s undeserved kindness than to depend on certain foods. After all, these foods don’t really help the people who eat them. 10 But we have an altar where even the priests who serve in the place of worship have no right to eat.

11 After the high priest offers the blood of animals as a sin offering, the bodies of those animals are burned outside the camp. 12 Jesus himself suffered outside the city gate, so that his blood would make people holy. 13 That’s why we should go outside the camp to Jesus and share in his disgrace. 14 On this earth we don’t have a city that lasts forever, but we are waiting for such a city.

15 Our sacrifice is to keep offering praise to God in the name of Jesus. 16 But don’t forget to help others and to share your possessions with them. This too is like offering a sacrifice that pleases God.



 * * * *

К Евреям 13:1-16

Hebrews 13:1-16 -- Russian Slovo Zhizny

Заключительные наставления

Любите друг друга как братья. 2 Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам. 3 Помните тех, кто в тюрьмах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними.

4 Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.  

5 Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуясь тем, что у вас есть, потому что Бог сказал:

«Я никогда тебя не оставлю
    и никогда не покину»[a].

6 Так что мы можем с уверенностью говорить:
«Господь – мой помощник, мне нечего бояться.
 
    Что может сделать мне человек?»[b]

7 Помните ваших наставников, которые учили вас Божьему слову, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере. 8 Иисус Христос неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки.

9 Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Бога. 10 У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии[c].

11 Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря[d]. 12 Так и Иисус был казнен за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью. 13 Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понес Он. 14 Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.

15 Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы[e], исходящую из уст, которые исповедуют Его Имя. 16 Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Богу.

Footnotes:

  1. К Евреям 13:5 См. Быт. 28:15; Втор. 31:6, 8; Нав. 1:5; 1 Пар. 28:20.
  2. К Евреям 13:6 См. Пс. 117:6-7.
  3. К Евреям 13:10 Согласно старому завету священники не имели права есть мясо жертв за грехи народа, но должны были сжечь их за пределами поселения (см. Лев. 6:30; 16:27). В данном стихе под словом «жертвенник», вероятно, подразумевается крест, на котором умер Иисус, как жертва умилостивления за наши грехи (см. 1 Ин. 2:2). И те люди, которые пытаются получить оправдание в глазах Бога, следуя правилам и постановлениям старого завета, не могут рассчитывать на ту благодать, которую дает жертва Иисуса Христа.
  4. К Евреям 13:11 Имеется в виду лагерь, который израильтяне разбивали во время своего странствия по пустыне. См. Лев. 16:27.
  5. К Евреям 13:15 Ср. Лев. 7:11-12; Пс. 49:14, 23; 115:8.



____

Gospel

John 7:37-52 – Contemporary English Version

The Jewish leaders asked each other, “Where can he go to keep us from finding him? Is he going to some foreign country where our people live? Is he going there to teach the Greeks?[a] 36 What did he mean by saying that we will look for him, but won’t find him? Why can’t we go where he is going?”

Streams of Life-Giving Water

37 On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, “If you are thirsty, come to me and drink! 38 Have faith in me, and you will have life-giving water flowing from deep inside you, just as the Scriptures say.” 39 Jesus was talking about the Holy Spirit, who would be given to everyone that had faith in him. The Spirit had not yet been given to anyone, since Jesus had not yet been given his full glory.[b]

The People Take Sides

40 When the crowd heard Jesus say this, some of them said, “He must be the Prophet!”[c] 41 Others said, “He is the Messiah!” Others even said, “Can the Messiah come from Galilee? 42 The Scriptures say that the Messiah will come from the family of King David. Doesn’t this mean that he will be born in David’s hometown of Bethlehem?” 43 The people started taking sides against each other because of Jesus. 44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid a hand on him.

The Leaders Refuse To Have Faith in Jesus

45 When the temple police returned to the chief priests and Pharisees, they were asked, 

“Why didn’t you bring Jesus here?”

46 They answered, “No one has ever spoken like that man!”

47 The Pharisees said to them, “Have you also been fooled? 48 Not one of the chief priests or the Pharisees has faith in him. 49 And these people who don’t know the Law are under God’s curse anyway.”

50 Nicodemus was there at the time. He was a member of the council, and was the same one who had earlier come to see Jesus.[d] He said, 51 “Our Law doesn’t let us condemn people before we hear what they have to say. We cannot judge them before we know what they have done.”

52 Then they said, “Nicodemus, you must be from Galilee! Read the Scriptures, and you will find that no prophet is to come from Galilee.”

Footnotes:

  1. 7.35 Greeks: Perhaps Gentiles or Jews who followed Greek customs.
  2. 7.39 had not yet been given his full glory: In the Gospel of John, Jesus is given his full glory both when he is nailed to the cross and when he is raised from death to sit beside his Father in heaven.
  3. 7.40 the Prophet: See the note at 1.21.
  4. 7.50 who had earlier come to see Jesus: See 3.1-21.



 * * * *

От Иоанна 7:37-52

John 7:37-52 -- Russian Slovo Zhizny

В последний и самый торжественный день праздника Иисус встал и громко возгласил:

– Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьет[a]. 38 Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца[b] потекут реки живой воды.

39 Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен.

40 Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали:

– Он действительно Тот Самый Пророк!

41 Другие говорили:

– Он – Христос!
 
Третьи говорили:

– Разве из Галилеи Христос придет? 42 Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида[c] и из Вифлеема[d], того селения, откуда был Давид?

43 Народ разделился во мнениях об Иисусе. 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки.

Неверие иудейских начальников

45 Когда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям, те спросили их:

– Почему вы не привели Его?

46 Стражники ответили:

– Никто еще так не говорил, как Этот Человек.

47 – Он что, и вас тоже обманул? – спросили фарисеи. 48 – Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил? 49 А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.

50 Никодим, один из фарисеев, который как-то раньше приходил к Иисусу, спросил:

51 – Разве наш Закон дает право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он делает?

52 Они ответили:

– Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что ни один пророк[e] из Галилеи не приходит.

Footnotes:

  1. От Иоанна 7:37 Вода играла определенную роль на празднике Шалашей. На седьмой день праздника священник в сопровождении торжествующей процессии верующих наполнял золотой кувшин водой из Силоамской купальни. Возвратясь в храм, он возливал эту воду на подножие жертвенника. На восьмой день праздник завершался торжественным собранием.
  2. От Иоанна 7:38 Букв.: «из чрева».
  3. От Иоанна 7:42 См. 2 Цар. 7:12; Иер. 23:5; Пс. 131:11.
  4. От Иоанна 7:42 См. Мих. 5:2.
  5. От Иоанна 7:52 Или: «обещанный Пророк».




No comments:

Post a Comment