Monday, March 10, 2014

Sixth Day of Lent -- March 11, 2014 – Lectionary Year 2


Psalter

Morning

Psalm 45 – The Message

A Wedding Song of the Sons of Korah

My heart bursts its banks,
    
spilling beauty and goodness.
I pour it out in a poem to the king,
    
shaping the river into words:
2-4 “You’re the handsomest of men;
    
every word from your lips is sheer grace,
    
and God has blessed you, blessed you so much.
Strap your sword to your side, warrior!
    
Accept praise! Accept due honor!
    
Ride majestically! Ride triumphantly!
Ride on the side of truth!
    
Ride for the righteous meek!
4-5 “Your instructions are glow-in-the-dark;
    
you shoot sharp arrows
Into enemy hearts; the king’s
    
foes lie down in the dust, beaten.
6-7 “Your throne is God’s throne,
    
ever and always;
The scepter of your royal rule
    
measures right living.
You love the right
    
and hate the wrong.
And that is why God, your very own God,
    
poured fragrant oil on your head,
Marking you out as king
    
from among your dear companions.
8-9 “Your ozone-drenched garments
    
are fragrant with mountain breeze.
Chamber music—from the throne room—
    
makes you want to dance.
Kings’ daughters are maids in your court,
    
the Bride glittering with golden jewelry.
10-12 “Now listen, daughter, don’t miss a word:
    
forget your country, put your home behind you.
Be here—the king is wild for you.
    
Since he’s your lord, adore him.
Wedding gifts pour in from Tyre;
    
rich guests shower you with presents.”
13-15 (Her wedding dress is dazzling,
    
lined with gold by the weavers;
All her dresses and robes
    
are woven with gold.
She is led to the king,
    
followed by her virgin companions.
A procession of joy and laughter!
    
a grand entrance to the king’s palace!)
16-17 “Set your mind now on sons—
    
don’t dote on father and grandfather.
You’ll set your sons up as princes
    
all over the earth.
I’ll make you famous for generations;
    
you’ll be the talk of the town
    
for a long, long time.”




 * * * *

Псалтирь 45 (44)


Psalm 45 -- Russian Synodal Bible

(44-1) ^^Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.^^ (44-2) Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой--трость скорописца.
2 (44-3) Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
3 (44-4) Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
4 (44-5) и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
5 (44-6) Остры стрелы Твои; --народы падут пред Тобою, --они--в сердце врагов Царя.
6 (44-7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты--жезл царства Твоего.
7 (44-8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
8 (44-9) Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
9 (44-10) Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
10 (44-11) Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
11 (44-12) И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
12 (44-13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
13 (44-14) Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
14 (44-15) в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,
15 (44-16) приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
16 (44-17) Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
17 (44-18) Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.




 * * * *

Evening

Psalm 47 – The Message

A Psalm of the Sons of Korah

47 1-9 Applause, everyone. Bravo, bravissimo!
    
Shout God-songs at the top of your lungs!
God
Most High is stunning,
    
astride land and ocean.
He crushes hostile people,
    
puts nations at our feet.
He set us at the head of the line,
    
prize-winning Jacob, his favorite.
Loud cheers as God climbs the mountain,
    
a ram’s horn blast at the summit.
Sing songs to God, sing out!
    
Sing to our King, sing praise!
He’s Lord over earth,
    
so sing your best songs to God.
God is Lord of godless nations—
    
sovereign, he’s King of the mountain.
Princes from all over are gathered,
    
people of Abraham’s God.
The powers of earth are God’s—
    
he soars over all.





 * * * *

Псалтирь 47 (46)


Psalm 47 -- Russian Synodal Bible

(46-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (46-2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
2 (46-3) ибо Господь Всевышний страшен, --великий Царь над всею землею;
3 (46-4) покорил нам народы и племена под ноги наши;
4 (46-5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
5 (46-6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
6 (46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
7 (46-8) ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно.
8 (46-9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
9 (46-10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли--Божии; Он превознесен [над ними].




* * * *

Psalm 48 – The Message

A Psalm of the Sons of Korah

1-3 God majestic,
    
praise abounds in our God-city!
His sacred mountain,
    
breathtaking in its heights—earth’s joy.
Zion Mountain looms in the North,
    
city of the world-King.
God in his citadel peaks
    
impregnable.
4-6 The kings got together,
    
they united and came.
They took one look and shook their heads,
    
they scattered and ran away.
They doubled up in pain
    
like a woman having a baby.
7-8 You smashed the ships of Tarshish
    
with a storm out of the East.
We heard about it, then we saw it
    
with our eyes—
In God’s city of Angel Armies,
    
in the city our God
Set on firm foundations,
    
firm forever.
9-10 We pondered your love-in-action, God,
    
waiting in your temple:
Your name, God, evokes a train
    
of Hallelujahs wherever
It is spoken, near and far;
    
your arms are heaped with goodness-in-action.
11 Be glad, Zion Mountain;
    
Dance, Judah’s daughters!
    
He does what he said he’d do!
12-14 Circle Zion, take her measure,
    
count her fortress peaks,
Gaze long at her sloping bulwark,
    
climb her citadel heights—
Then you can tell the next generation
    
detail by detail the story of God,
Our God forever,
    
who guides us till the end of time.




 * * * *

 

Псалтирь 48 (47)


Psalm 48 -- Russian Synodal Bible

(47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 (47-3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя.
3 (47-4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 (47-5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 (47-6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 (47-7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 (47-8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 (47-9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 (47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 (47-11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 (47-12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи].
12 (47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 (47-14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 (47-15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.



____

Hebrew Bible


Genesis 37:12-24 – The Message

12-13 His brothers had gone off to Shechem where they were pasturing their father’s flocks. Israel said to Joseph, “Your brothers are with flocks in Shechem. Come, I want to send you to them.”

Joseph said, “I’m ready.”

14 He said, “Go and see how your brothers and the flocks are doing and bring me back a report.” He sent him off from the valley of Hebron to Shechem.

15 A man met him as he was wandering through the fields and asked him, “What are you looking for?”

16 “I’m trying to find my brothers. Do you have any idea where they are grazing their flocks?”

17 The man said, “They’ve left here, but I overheard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph took off, tracked his brothers down, and found them in Dothan.

18-20 They spotted him off in the distance. By the time he got to them they had cooked up a plot to kill him. The brothers were saying, “Here comes that dreamer. Let’s kill him and throw him into one of these old cisterns; we can say that a vicious animal ate him up. We’ll see what his dreams amount to.”

\21-22 Reuben heard the brothers talking and intervened to save him, “We’re not going to kill him. No murder. Go ahead and throw him in this cistern out here in the wild, but don’t hurt him.” Reuben planned to go back later and get him out and take him back to his father.

23-24 When Joseph reached his brothers, they ripped off the fancy coat he was wearing, grabbed him, and threw him into a cistern. The cistern was dry; there wasn’t any water in it.




 * * * *

Бытие 37:12-24


Genesis 37:12-24 -- Russian Slovo Zhizny


Иосиф, которому было семнадцать лет, пас стада овец вместе со своими братьями – сыновьями Валлы и Зелфы, жен отца Иосифа. Иосиф рассказывал отцу плохое о братьях.

13 и Израиль сказал Иосифу:

– Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним.

– Я готов, – ответил Иосиф.

14 Отец сказал ему:

– Иди посмотри, все ли благополучно с твоими братьями и с отарами, и принеси мне ответ.

Он дал ему этот наказ в долине Хеврона, и Иосиф отправился в Шехем.

15 Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его:

– Что ты ищешь?

16 Он ответил:

– Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары?

17 – Они ушли отсюда, – ответил прохожий. – Я слышал, как они говорили: «Пойдем в Дотан».

Иосиф пошел следом за братьями и нашел их у Дотана. 18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить.

19 – Вон идет этот сновидец! – сказали они друг другу. 20 – Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.

21 Но Рувим услышал и спас его от них, сказав:

– Нет, не будем лишать его жизни.

22 Он добавил:

– Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки.

Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.

23 Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нем – 24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.



____

Epistle

1 Corinthians 1:20-31 – The Message

18-21 The Message that points to Christ on the Cross seems like sheer silliness to those hellbent on destruction, but for those on the way of salvation it makes perfect sense. This is the way God works, and most powerfully as it turns out. It’s written,

I’ll turn conventional wisdom on its head,
I’ll expose so-called experts as crackpots.

So where can you find someone truly wise, truly educated, truly intelligent in this day and age? Hasn’t God exposed it all as pretentious nonsense? Since the world in all its fancy wisdom never had a clue when it came to knowing God, God in his wisdom took delight in using what the world considered dumb—preaching, of all things!—to bring those who trust him into the way of salvation.

22-25 While Jews clamor for miraculous demonstrations and Greeks go in for philosophical wisdom, we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an anti-miracle—and Greeks pass it off as absurd. But to us who are personally called by God himself—both Jews and Greeks—Christ is God’s ultimate miracle and wisdom all wrapped up in one. Human wisdom is so tinny, so impotent, next to the seeming absurdity of God. Human strength can’t begin to compete with God’s “weakness.”

26-31 Take a good look, friends, at who you were when you got called into this life. I don’t see many of “the brightest and the best” among you, not many influential, not many from high-society families. Isn’t it obvious that God deliberately chose men and women that the culture overlooks and exploits and abuses, chose these “nobodies” to expose the hollow pretensions of the “somebodies”? That makes it quite clear that none of you can get by with blowing your own horn before God. Everything that we have—right thinking and right living, a clean slate and a fresh start—comes from God by way of Jesus Christ. That’s why we have the saying, “If you’re going to blow a horn, blow a trumpet for God.”



 * * * *

1-е Коринфянам 1:20-31


1 Corinthians 1:20-31 -- Russian Slovo Zhizny

 Где мудрец? Где ученый?[a] Где искусный спорщик этого века? Разве Бог не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость? 21 И так как по великой мудрости Божьей этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Богу было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой вести.  

22 Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, 23 а мы возвещаем распятого Христа – для иудеев это камень преткновения, а для язычников – безумие. 24 Для тех же, кого Бог призвал, будь то иудей или грек, Христос – это сила и мудрость Божья!  

25 Ведь то, что кажется глупостью Божьей, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Божьей – куда сильнее человеческой силы.

26 Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Бог. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас могущественных, много ли знатных? 27 Но Бог избрал глупых мира, чтобы постыдить мудрых, и слабых – чтобы постыдить сильных. 28 Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным, 29 так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. 30 Благодаря Ему вы находитесь в Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, святостью и искуплением. 31 Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Господом»[b].

Footnotes:

  1. 1-е Коринфянам 1:20 Или: «книжник»
  2. 1-е Коринфянам 1:31 Иер. 9:24.



____

Gospel


Mark 1:14-28 – The Message

14-15 After John was arrested, Jesus went to Galilee preaching the Message of God: “Time’s up! God’s kingdom is here. Change your life and believe the Message.”

16-18 Passing along the beach of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew net-fishing. Fishing was their regular work. Jesus said to them, “Come with me. I’ll make a new kind of fisherman out of you. I’ll show you how to catch men and women instead of perch and bass.” They didn’t ask questions. They dropped their nets and followed.

19-20 A dozen yards or so down the beach, he saw the brothers James and John, Zebedee’s sons. They were in the boat, mending their fishnets. Right off, he made the same offer. Immediately, they left their father Zebedee, the boat, and the hired hands, and followed.

Confident Teaching

21-22 Then they entered Capernaum. When the Sabbath arrived, Jesus lost no time in getting to the meeting place. He spent the day there teaching. They were surprised at his teaching—so forthright, so confident—not quibbling and quoting like the religion scholars.

23-24 Suddenly, while still in the meeting place, he was interrupted by a man who was deeply disturbed and yelling out, “What business do you have here with us, Jesus? Nazarene! I know what you’re up to! You’re the Holy One of God, and you’ve come to destroy us!”

25-26 Jesus shut him up: “Quiet! Get out of him!” The afflicting spirit threw the man into spasms, protesting loudly—and got out.

27-28 Everyone there was incredulous, buzzing with curiosity. “What’s going on here? A new teaching that does what it says? He shuts up defiling, demonic spirits and sends them packing!” News of this traveled fast and was soon all over Galilee.



Mark 1:14-28 -- The Message 

 * * * *

От Марка 1:14-28


Mark 1:14-28 -- Russian Slovo Zhizny


Иисус начинает Свое служение

(Мат. 4:12-17; Лк. 4:14-15)

14 После того, как Иоанн был арестован, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога.

15 – Пришло время, – говорил Он, – Божье Царство уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!

Четыре рыбака следуют за Иисусом

(Мат.4:18-22; Лк. 5:2-11; Ин. 1:35-42)

16 Однажды, проходя вдоль Галилейского моря, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

17 – Идите за Мной, – сказал им Иисус, – и Я сделаю вас ловцами людей.

18 Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. 19 Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.  

20 И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.

Иисус изгоняет нечистого духа

(Лк. 4:31-37)

21 Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там. 22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона. 23 Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:

24 – Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты – Святой Божий!

25 – Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!

26 Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него. 27 Люди в изумлении говорили друг другу:

– Что это? Новое учение, да еще и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!

28 Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.






No comments:

Post a Comment