Sunday, March 2, 2014

March 2, 2014 – Ordinary Time between Epiphany and Lent – Lectionary Year 2

Psalter

Morning

Psalms 148-150 -- New Revised Standard Version

 Praise for God’s Universal Glory

Praise the Lord!
Praise the Lord from the heavens;
    
praise him in the heights!
Praise him, all his angels;
    
praise him, all his host!
Praise him, sun and moon;
    
praise him, all you shining stars!
Praise him, you highest heavens,
    
and you waters above the heavens!
Let them praise the name of the Lord,
    
for he commanded and they were created.
He established them forever and ever;
    
he fixed their bounds, which cannot be passed.[a]
Praise the Lord from the earth,
    
you sea monsters and all deeps,
fire and hail, snow and frost,
    
stormy wind fulfilling his command!
Mountains and all hills,
    
fruit trees and all cedars!
10 Wild animals and all cattle,
    
creeping things and flying birds!
11 Kings of the earth and all peoples,
    
princes and all rulers of the earth!
12 Young men and women alike,
    
old and young together!
13 Let them praise the name of the Lord,
    
for his name alone is exalted;
    
his glory is above earth and heaven.
14 He has raised up a horn for his people,
    
praise for all his faithful,
    
for the people of Israel who are close to him.
Praise the Lord!

Psalm 149

Praise for God’s Goodness to Israel

Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
    
his praise in the assembly of the faithful.
Let Israel be glad in its Maker;
    
let the children of Zion rejoice in their King.
Let them praise his name with dancing,
    
making melody to him with tambourine and lyre.
For the Lord takes pleasure in his people;
    
he adorns the humble with victory.
Let the faithful exult in glory;
    
let them sing for joy on their couches.
Let the high praises of God be in their throats
    
and two-edged swords in their hands,
to execute vengeance on the nations
    
and punishment on the peoples,
to bind their kings with fetters
    
and their nobles with chains of iron,
to execute on them the judgment decreed.
    
This is glory for all his faithful ones.
Praise the Lord!

Psalm 150

Praise for God’s Surpassing Greatness

Praise the Lord!
Praise God in his sanctuary;
    
praise him in his mighty firmament![b]
Praise him for his mighty deeds;
    
praise him according to his surpassing greatness!
Praise him with trumpet sound;
    
praise him with lute and harp!
Praise him with tambourine and dance;
    
praise him with strings and pipe!
Praise him with clanging cymbals;
    
praise him with loud clashing cymbals!
Let everything that breathes praise the Lord!
Praise the Lord!

Footnotes:

  1. Psalm 148:6 Or he set a law that cannot pass away
  2. Psalm 150:1 Or dome




 * * * *

Псалтирь 148-150 (147-149) 

 

Psalm 148-150 -- Russian Synodal Bible

148 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
3 Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
4 Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
5 Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
6 поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.
7 Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
8 огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
9 горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
10 звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
11 цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
12 юноши и девицы, старцы и отроки
13 да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
14 Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.

149 Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
2 Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.
3 да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
4 ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
5 Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.
6 Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
7 для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,
8 заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
9 производить над ними суд писанный. Честь сия--всем святым Его. Аллилуия.

150 Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
2 Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
3 Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
4 Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
5 Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
6 Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.




 * * * *

Evening

Psalms 114-115 -- New Revised Standard Version

God’s Wonders at the Exodus

When Israel went out from Egypt,
    
the house of Jacob from a people of strange language,
Judah became God’s[a] sanctuary,
    
Israel his dominion.
The sea looked and fled;
    
Jordan turned back.
The mountains skipped like rams,
    
the hills like lambs.
Why is it, O sea, that you flee?
    
O Jordan, that you turn back?
O mountains, that you skip like rams?
    
O hills, like lambs?
Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
    
at the presence of the God of Jacob,
who turns the rock into a pool of water,
    
the flint into a spring of water.

Psalm 115

The Impotence of Idols and the Greatness of God

Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory,
    
for the sake of your steadfast love and your faithfulness.
Why should the nations say,
    
“Where is their God?”
Our God is in the heavens;
    
he does whatever he pleases.
Their idols are silver and gold,
    
the work of human hands.
They have mouths, but do not speak;
    
eyes, but do not see.
They have ears, but do not hear;
    
noses, but do not smell.
They have hands, but do not feel;
    
feet, but do not walk;
    
they make no sound in their throats.
Those who make them are like them;
    
so are all who trust in them.
O Israel, trust in the Lord!
    
He is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord!
    
He is their help and their shield.
11 You who fear the Lord, trust in the Lord!
    
He is their help and their shield.
12 The Lord has been mindful of us; he will bless us;
    
he will bless the house of Israel;
    
he will bless the house of Aaron;
13 he will bless those who fear the Lord,
    
both small and great.
14 May the Lord give you increase,
    
both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
    
who made heaven and earth.
16 The heavens are the Lord’s heavens,
    
but the earth he has given to human beings.
17 The dead do not praise the Lord,
    
nor do any that go down into silence.
18 But we will bless the Lord
    
from this time on and forevermore.
Praise the Lord!

Footnotes:

  1. Psalm 114:2 Heb his


 
 * * * *

 

Псалтирь 114-115 (113-114)


Psalm 114-115 -- Russian Synodal Bible

114 (113-1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова--из народа иноплеменного,
2 (113-2) Иуда сделался святынею Его, Израиль--владением Его.
3 (113-3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
4 (113-4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
5 (113-5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
6 (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
8 (113-8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.

115(113-9) Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
2 (113-10) Для чего язычникам говорить: 'где же Бог их'?
3 (113-11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет.
4 (113-12) А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих.
5 (113-13) Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
6 (113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
7 (113-15) есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
8 (113-16) Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
9 (113-17) [Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
10 (113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
11 (113-19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
12 (113-20) Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
13 (113-21) благословляет боящихся Господа, малых с великими.
14 (113-22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
15 (113-23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
16 (113-24) Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
17 (113-25) Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
18 (113-26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.



____

Hebrew Bible

Proverbs 26:1-23 -- New Revised Standard Version

Like snow in summer or rain in harvest,
    so honor is not fitting for a fool.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,

    an undeserved curse goes nowhere.
A whip for the horse, a bridle for the donkey,
    and a rod for the back of fools.
Do not answer fools according to their folly,
    or you will be a fool yourself.
Answer fools according to their folly,
    or they will be wise in their own eyes.
It is like cutting off one’s foot and drinking down violence,
    to send a message by a fool.
The legs of a disabled person hang limp;
    so does a proverb in the mouth of a fool.
It is like binding a stone in a sling
    to give honor to a fool.
Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard
    is a proverb in the mouth of a fool.
10 Like an archer who wounds everybody
    is one who hires a passing fool or drunkard.[a]
11 Like a dog that returns to its vomit
    is a fool who reverts to his folly.
12 Do you see persons wise in their own eyes?
    There is more hope for fools than for them.
13 The lazy person says, “There is a lion in the road!
    There is a lion in the streets!”
14 As a door turns on its hinges,
    so does a lazy person in bed.
15 The lazy person buries a hand in the dish,
    and is too tired to bring it back to the mouth.
16 The lazy person is wiser in self-esteem
    than seven who can answer discreetly.
17 Like somebody who takes a passing dog by the ears
    is one who meddles in the quarrel of another.
18 Like a maniac who shoots deadly firebrands and arrows, 19 so is one who deceives a neighbor
    and says, “I am only joking!”
20 For lack of wood the fire goes out,
    and where there is no whisperer, quarreling ceases.
21 As charcoal is to hot embers and wood to fire,
    so is a quarrelsome person for kindling strife.
22 The words of a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
23 Like the glaze[b] covering an earthen vessel
    are smooth[c] lips with an evil heart.

Footnotes:

  1. Proverbs 26:10 Meaning of Heb uncertain
  2. Proverbs 26:23 Cn: Heb silver of dross
  3. Proverbs 26:23 Gk: Heb burning



 * * * *

Притчи 26:1-23

Proverbs 26:1-23 -- Russian Slovo Zhizny

Человек строит планы,
    а ответ языка – от Господа.
2 Все пути человека пред глазами его чисты,
    но Господь оценивает побуждения.
3 Вверяй свое дело Господу,
    и осуществится задуманное тобой
4 Господь создал все для Своей цели –
    даже злодея на день беды.
5 Господь гнушается всех надменных.
Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
6 Любовь и верность искупают грех;
    и страх перед Господом уводит от зла.
7 Когда пути человека угодны Господу,
    Он[a] даже врагов его с ним примиряет.
8 Лучше немногое с праведностью,
    чем большие доходы с неправедностью.
9 Человек обдумывает свой путь,
    но Господь направляет его шаги.
10 Царь говорит по внушению свыше;
    уста его не должны извращать правосудие.
11 Верные весы и безмены – от Господа;
    и все гири в сумке – от Него.
12 Цари гнушаются злодеяниями,
    ведь престол утверждается праведностью.
13 Царям угодны правдивые уста,
    они любят говорящих истину.
14 Царский гнев – вестник смерти,
    но мудрец его успокоит.
15 Когда лицо царя проясняется – это жизнь;
    его милость подобна облаку с весенним дождем.
16 Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото;
    лучше приобретать разум, нежели серебро.
17 Дорога праведных уводит от зла;
    тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.
18 Гордость предшествует гибели,
    надменность духа – падению.
19 Лучше быть кротким духом и среди бедняков,
    чем делить добычу с надменными.
20 Внимательный к наставлению преуспеет,
    и блажен полагающийся на Господа.
21 Мудрого сердцем зовут понимающим,
    и приятная речь прибавит убедительности.
22 Разум – источник жизни для имеющих его,
    а глупость – кара глупцам.
23 Разум мудрого делает его речь рассудительной
    и придает словам его убедительности.

Footnotes:

  1. Притчи 16:7 Или: «он».



____

Epistle 

2 Corinthians 3:7-18 -- New Revised Standard Version

Now if the ministry of death, chiseled in letters on stone tablets,[a] came in glory so that the people of Israel could not gaze at Moses’ face because of the glory of his face, a glory now set aside, how much more will the ministry of the Spirit come in glory? For if there was glory in the ministry of condemnation, much more does the ministry of justification abound in glory! 10 Indeed, what once had glory has lost its glory because of the greater glory; 11 for if what was set aside came through glory, much more has the permanent come in glory!
12 Since, then, we have such a hope, we act with great boldness, 13 not like Moses, who put a veil over his face to keep the people of Israel from gazing at the end of the glory that[b] was being set aside. 14 But their minds were hardened. Indeed, to this very day, when they hear the reading of the old covenant, that same veil is still there, since only in Christ is it set aside. 15 Indeed, to this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds; 16 but when one turns to the Lord, the veil is removed. 17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. 18 And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit.

Footnotes:

  1. 2 Corinthians 3:7 Gk on stones
  2. 2 Corinthians 3:13 Gk of what




 * * * *

2 Corinthians 3:7-18 -- Russian Slovo Zhizny

Вспомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что израильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Моисея, хотя это сияние постепенно затухало[a]. Если это служение пришло в такой славе, 8 то разве не будет еще славнее служение Духа? 9 Если служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание! 10 То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. 11 И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!
12 Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость, 13 и мы не закрываем свои лица, как это делал Моисей, чтобы израильтяне не смотрели на угасание той славы. 14 Но их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают Ветхий Завет, это покрывало остается неснятым, потому что оно может быть снято только Христом. 15 По сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом. 16 Но когда человек обращается к Господу, покрывало снимается[b]. 17 Господь – это Дух[c], и всюду, где обитает Дух Господа, – там свобода!
18 И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале[d], сияние славы Господа и изменяемся, становясь все больше похожими на Него. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!

Footnotes:

  1. 2-е Коринфянам 3:7 См. Исх. 34:27-35.
  2. 2-е Коринфянам 3:16 См. Исх. 34:34.
  3. 2-е Коринфянам 3:17 Иисус, будучи здесь на земле, говорил Своим ученикам, что после Его вознесения Он будет обитать через Святого Духа в верующих в Него (см. Ин. 14:16-18, 23-26). И значит, присутствие Святого Духа равносильно присутствию Иисуса Христа.
  4. 2-е Коринфянам 3:18 Или «отражаем, как зеркало».



____

Gospel


Luke 9:18-27 -- New Revised Standard Version

Peter’s Declaration about Jesus

18 Once when Jesus[a] was praying alone, with only the disciples near him, he asked them, “Who do the crowds say that I am?” 19 They answered, “John the Baptist; but others, Elijah; and still others, that one of the ancient prophets has arisen.” 20 He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Messiah[b] of God.”

Jesus Foretells His Death and Resurrection

21 He sternly ordered and commanded them not to tell anyone, 22 saying, “The Son of Man must undergo great suffering, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and on the third day be raised.”
23 Then he said to them all, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me. 24 For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it. 25 What does it profit them if they gain the whole world, but lose or forfeit themselves? 26 Those who are ashamed of me and of my words, of them the Son of Man will be ashamed when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels. 27 But truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God.”

Footnotes:

  1. Luke 9:18 Gk he
  2. Luke 9:20 Or The Christ




 * * * *

От Луки 9:18-27


Luke 9:18-27 -- Russian Slovo Zhizny

Петр признает Иисуса Христом

(Мат. 16:13-16; Мк. 8:27-29)

18 Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их:
– За кого принимает Меня народ?
19 Они ответили:
– За Иоанна Крестителя; другие же говорят, что Ты Илия, а третьи – что один из других древних пророков ожил.
20 – А вы кем считаете Меня? – спросил их Иисус.
– Божьим Христом[a], – ответил Петр.

Иисус впервые говорит о Своей смерти и воскресении

(Мат. 16:21-23; Мк. 8:31-33)

21 Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом, 22 сказав:
– Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он должен быть убит, но на третий день воскреснет.

Что значит быть последователем Иисуса?

(Мат. 16:24-28; Мк. 8:34 – 9:1)

23 Потом Иисус сказал им:
– Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя и, изо дня в день беря свой крест, следует за Мной. 24 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасет ее. 25 Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе? 26 Кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в Своей славе и в славе Отца и святых ангелов. 27 Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.

Footnotes:

  1. От Луки 9:20 Христос – «Помазанник», праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.










No comments:

Post a Comment