Friday, March 14, 2014

Seventh Day of Lent – Friday, March 12, 2014 – Lectionary Year 2




Psalter

Morning

Psalm 119:49-72 – New Revised Standard Version

Remember your word to your servant,
    
in which you have made me hope.
50 This is my comfort in my distress,
    
that your promise gives me life.
51 The arrogant utterly deride me,
    
but I do not turn away from your law.
52 When I think of your ordinances from of old,
    
I take comfort, O Lord.
53 Hot indignation seizes me because of the wicked,
    
those who forsake your law.
54 Your statutes have been my songs
    
wherever I make my home.
55 I remember your name in the night, O Lord,
    
and keep your law.
56 This blessing has fallen to me,
    
for I have kept your precepts.
57 The Lord is my portion;
    
I promise to keep your words.
58 I implore your favor with all my heart;
    
be gracious to me according to your promise.
59 When I think of your ways,
    
I turn my feet to your decrees;
60 I hurry and do not delay
    
to keep your commandments.
61 Though the cords of the wicked ensnare me,
    
I do not forget your law.
62 At midnight I rise to praise you,
    
because of your righteous ordinances.
63 I am a companion of all who fear you,
    
of those who keep your precepts.
64 The earth, O Lord, is full of your steadfast love;
    
teach me your statutes.
65 You have dealt well with your servant,
    
O Lord, according to your word.
66 Teach me good judgment and knowledge,
    
for I believe in your commandments.
67 Before I was humbled I went astray,
    
but now I keep your word.
68 You are good and do good;
    
teach me your statutes.
69 The arrogant smear me with lies,
    
but with my whole heart I keep your precepts.
70 Their hearts are fat and gross,
    
but I delight in your law.
71 It is good for me that I was humbled,
    
so that I might learn your statutes.
72 The law of your mouth is better to me
    
than thousands of gold and silver pieces.




 * * * *

Псалтирь 119:49-72 (118:49-72)


Psalm 119:49-72 -- Russian Synodal Bible

(118-49) Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
50 (118-50) это--утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
51 (118-51) Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
52 (118-52) Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
53 (118-53) Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
54 (118-54) Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
55 (118-55) Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
56 (118-56) Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
57 (118-57) Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
58 (118-58) Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
59 (118-59) Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
60 (118-60) Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
61 (118-61) Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
62 (118-62) В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
63 (118-63) Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
64 (118-64) Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
65 (118-65) Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
66 (118-66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
67 (118-67) Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню.
68 (118-68) Благ и благодетелен Ты, --научи меня уставам Твоим.
69 (118-69) Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
70 (118-70) Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
71 (118-71) Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
72 (118-72) Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.




 * * * *
Evening

Psalm 49 – New Revised Standard Version

The Folly of Trust in Riches

To the leader. Of the Korahites. A Psalm.

Hear this, all you peoples;
    
give ear, all inhabitants of the world,
both low and high,
    
rich and poor together.
My mouth shall speak wisdom;
    
the meditation of my heart shall be understanding.
I will incline my ear to a proverb;
    
I will solve my riddle to the music of the harp.
Why should I fear in times of trouble,
    
when the iniquity of my persecutors surrounds me,
those who trust in their wealth
    
and boast of the abundance of their riches?
Truly, no ransom avails for one’s life,[a]
    
there is no price one can give to God for it.
For the ransom of life is costly,
    
and can never suffice,
that one should live on forever
    
and never see the grave.[b]
10 When we look at the wise, they die;
    
fool and dolt perish together
    
and leave their wealth to others.
11 Their graves[c] are their homes forever,
    
their dwelling places to all generations,
    
though they named lands their own.
12 Mortals cannot abide in their pomp;
    
they are like the animals that perish.
13 Such is the fate of the foolhardy,
    
the end of those[d] who are pleased with their lot.Selah
14 Like sheep they are appointed for Sheol;
    
Death shall be their shepherd;
straight to the grave they descend,[e]
    
and their form shall waste away;
    
Sheol shall be their home.[f]
15 But God will ransom my soul from the power of Sheol,
    
for he will receive me.Selah
16 Do not be afraid when some become rich,
    
when the wealth of their houses increases.
17 For when they die they will carry nothing away;
    
their wealth will not go down after them.
18 Though in their lifetime they count themselves happy
    
—for you are praised when you do well for yourself—
19 they[g] will go to the company of their ancestors,
    
who will never again see the light.
20 Mortals cannot abide in their pomp;
    
they are like the animals that perish.

Footnotes:

  1. Psalm 49:7 Another reading is no one can ransom a brother
  2. Psalm 49:9 Heb the pit
  3. Psalm 49:11 Gk Syr Compare Tg: Heb their inward (thought)
  4. Psalm 49:13 Tg: Heb after them
  5. Psalm 49:14 Cn: Heb the upright shall have dominion over them in the morning
  6. Psalm 49:14 Meaning of Heb uncertain
  7. Psalm 49:19 Cn: Heb you



 * * * *

Псалтирь 49 (48)


Psalm 49 -- Russian Synodal Bible

(48-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (48-2) Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, --
2 (48-3) и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
3 (48-4) Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего--знание.
4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
5 (48-6) 'для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?'
6 (48-7) Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
7 (48-8) человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
8 (48-9) дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
9 (48-10) чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.
10 (48-11) Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
11 (48-12) В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
12 (48-13) Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
13 (48-14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
14 (48-15) Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила--жилище их.
15 (48-16) Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
16 (48-17) Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
17 (48-18) ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
18 (48-19) хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
19 (48-20) но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
20 (48-21) Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.




* * * *
Psalm 53 – New Revised Standard Version

Denunciation of Godlessness

To the leader: according to Mahalath. A Maskil of David.

Fools say in their hearts, “There is no God.”
    
They are corrupt, they commit abominable acts;
    
there is no one who does good.
God looks down from heaven on humankind
    
to see if there are any who are wise,
    
who seek after God.
They have all fallen away, they are all alike perverse;
    
there is no one who does good,
    
no, not one.
Have they no knowledge, those evildoers,
    
who eat up my people as they eat bread,
    
and do not call upon God?
There they shall be in great terror,
    
in terror such as has not been.
For God will scatter the bones of the ungodly;[a]
    
they will be put to shame,[b] for God has rejected them.
O that deliverance for Israel would come from Zion!
    
When God restores the fortunes of his people,
    
Jacob will rejoice; Israel will be glad.

Footnotes:

  1. Psalm 53:5 Cn Compare Gk Syr: Heb him who encamps against you
  2. Psalm 53:5 Gk: Heb you have put (them) to shame



 * * * *

Псалтирь 53 (52)


Psalm 53 -- Russian Synodal Bible

(52-1) ^^Начальнику хора. На духовом [орудии]. Учение Давида.^^ (52-2) Сказал безумец в сердце своем: 'нет Бога'. Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.
2 (52-3) Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
3 (52-4) Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
4 (52-5) Неужели не вразумятся делающие беззаконие, съедающие народ мой, [как] едят хлеб, и не призывающие Бога?
5 (52-6) Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их.
6 (52-7) Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.



____

Hebrew Bible

Genesis 37:25-36 – New Revised Standard Version

 Then they sat down to eat; and looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels carrying gum, balm, and resin, on their way to carry it down to Egypt. 26 Then Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? 27 Come, let us sell him to the Ishmaelites, and not lay our hands on him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers agreed. 28 When some Midianite traders passed by, they drew Joseph up, lifting him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to Egypt.
29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes. 30 He returned to his brothers, and said, “The boy is gone; and I, where can I turn?” 31 Then they took Joseph’s robe, slaughtered a goat, and dipped the robe in the blood. 32 They had the long robe with sleeves[a] taken to their father, and they said, “This we have found; see now whether it is your son’s robe or not.” 33 He recognized it, and said, “It is my son’s robe! A wild animal has devoured him; Joseph is without doubt torn to pieces.” 34 Then Jacob tore his garments, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days. 35 All his sons and all his daughters sought to comfort him; but he refused to be comforted, and said, “No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.” Thus his father bewailed him. 36 Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.

Footnotes:

  1. Genesis 37:32 See note on 37.3



 * * * *

Бытие 37:25-36


Genesis 37:25-36 -- Russian Slovo Zhizny

Они сели за еду, и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой[a], которые они везли в Египет.
26 Иуда сказал братьям:
– Какая нам польза, если мы убьем нашего брата и утаим это? 27 Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь.
Братья согласились с ним.
28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья[b] вытащили Иосифа из колодца и продали измаильтянам за двадцать шекелей[c] серебра. Измаильтяне взяли его в Египет.
29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Иосифа там нет, и разорвал на себе одежду. 30 Он вернулся к братьям и сказал:
– Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?
31 Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови. 32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали:
– Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?
33 Он узнал ее и воскликнул:
– Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Иосиф был растерзан на куски!
34 Иаков разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына. 35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря:
– Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых[d], к моему сыну.
Так отец оплакивал своего сына.
36 А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.

Footnotes:

  1. Бытие 37:25 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.
  2. Бытие 37:28 Букв.: «они».
  3. Бытие 37:28 Около 200 г.
  4. Бытие 37:35 Мир мертвых – евр.: «шеол». Шеол – В Ветхом Завете место, где пребывают души умерших.



____

Epistle

1 Corinthians 2:1-13 – New Revised Standard Version

Proclaiming Christ Crucified

When I came to you, brothers and sisters,[a] I did not come proclaiming the mystery[b] of God to you in lofty words or wisdom. For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. And I came to you in weakness and in fear and in much trembling. My speech and my proclamation were not with plausible words of wisdom,[c] but with a demonstration of the Spirit and of power, so that your faith might rest not on human wisdom but on the power of God.

The True Wisdom of God

Yet among the mature we do speak wisdom, though it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to perish. But we speak God’s wisdom, secret and hidden, which God decreed before the ages for our glory. None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. But, as it is written,
“What no eye has seen, nor ear heard,
    
nor the human heart conceived,
what God has prepared for those who love him”—
10 these things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. 11 For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within? So also no one comprehends what is truly God’s except the Spirit of God. 12 Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit that is from God, so that we may understand the gifts bestowed on us by God. 13 And we speak of these things in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual things to those who are spiritual.[d]

Footnotes:

  1. 1 Corinthians 2:1 Gk brothers
  2. 1 Corinthians 2:1 Other ancient authorities read testimony
  3. 1 Corinthians 2:4 Other ancient authorities read the persuasiveness of wisdom
  4. 1 Corinthians 2:13 Or interpreting spiritual things in spiritual language, or comparing spiritual things with spiritual




 * * * *

1-е Коринфянам 2:1-13


1 Corinthians 2:1-13 -- Russian New Testament – Easy-to-Read Version

Послание о Христе на кресте

2 Итак, отправившись навестить вас, братья и сёстры, я пришёл не для того, чтобы провозглашать тайную истину Божью с высоты своей мудрости и речами высокопарными. 2 Пока я нахожусь с вами, я решил не познавать ничего, кроме Иисуса Христа, и смерти Его на кресте. 3 Когда я пришёл к вам в слабости, с великим страхом и трепетом, 4 мои поучения и речи произносились не убедительными и мудрыми словами, но с доказательствами, исполненными силы Духа. 5 Я поступил так, чтобы ваша вера покоилась не на человеческой мудрости, а на силе Божьей.

Мудрость Божья

6 Но мы в самом деле приносим мудрость тем, кто зрел, хотя и не ту, что принята в этом мире, и не правителям этого мира, власть которых подходит к концу. 7 Вместо этого мы несём тайную мудрость Божью, что была скрыта от людей, и которую Бог предназначил для Славы нашей ещё до начала мира. 8 Ни один правитель мира не знал эту мудрость, потому что если бы они знали, то не распяли бы славного Господа. Но как сказано в Писании:
«Глаз не видел, и ухо не слышало,
    и на ум человеку не приходило то,
    что Бог приготовил для тех, кто любит Его».
10 Но Бог открыл это нам через Духа, так как Дух исследует всё, даже скрытые тайны Божьи.
11 И какой человек знает мысли другого, кроме духа того человека, который внутри него? Так же никто не знает мыслей Божьих, кроме Духа Божьего. 12 Но мы получили не тот дух, который принадлежит миру, а тот Дух, который исходит от Бога, чтобы мы познали всё то, что нам было безвозмездно дано Богом.
13 Мы говорим об этом не словами, которым научились через человеческую мудрость, а словами, преподанными нам Духом, толкуя духовные истины с помощью духовных слов.



____

Gospel

Mark 1:29-35 – New Revised Standard Version

Jesus Heals Many at Simon’s House

29 As soon as they[a] left the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John. 30 Now Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they told him about her at once. 31 He came and took her by the hand and lifted her up. Then the fever left her, and she began to serve them.
32 That evening, at sunset, they brought to him all who were sick or possessed with demons. 33 And the whole city was gathered around the door. 34 And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.

A Preaching Tour in Galilee

35 In the morning, while it was still very dark, he got up and went out to a deserted place, and there he prayed.

Footnotes:

  1. Mark 1:29 Other ancient authorities read he



 * * * *

Mark 1:29-35 -- Russian New Testament – Easy-to-Read Version

Иисус исцеляет множество людей

29 Выйдя вскоре из синагоги Иисус, Иоанн и Иаков сразу же направились в дом Симона и Андрея. 30 Тёща Симона лежала в постели в сильном жару, и они тотчас сказали о ней Иисусу. 31 Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им.
32 С наступлением вечера, после захода солнца к Нему привели всех больных и бесноватых. 33 Весь город собрался у дверей. 34 И Он исцелил многих людей, страдавших различными болезнями, и изгнал много бесов. Но Иисус запретил бесам говорить, так как знали они, кто Он такой.
35 Ранним утром, когда было ещё темно, Иисус вышел из дому и направился в уединённое место и там молился.







No comments:

Post a Comment