Wednesday, December 25, 2013

Lectionary 2 -- Christmastide -- Christmas Day, December 25, 2013



 Psalter

Morning

Psalm 2 – Contemporary English Version

 The Lord’s Chosen King

Why do the nations plot,[a]
    and why do their people
    make useless plans?[b]
 
The kings of this earth
    have all joined together
    to turn against the Lord
    and his chosen one.
They say, “Let’s cut the ropes
    and set ourselves free!”

In heaven the Lord laughs
as he sits on his throne,
    making fun of the nations.
The Lord becomes furious

    and threatens them.
His anger terrifies them
    as he says,
    “I’ve put my king on Zion,
    my sacred hill.”

I will tell the promise
    that the Lord made to me:
“You are my son, because today
    I have become your father.
 
Ask me for the nations,
    and every nation on earth
    will belong to you.
 
You will smash them
    with an iron rod
    and shatter them
    like dishes of clay.”

10 Be smart, all you rulers,
    and pay close attention.
 
11     Serve and honor the Lord;
    be glad and tremble.
 
12 Show respect to his son
    because if you don’t,
the Lord might become furious
    and suddenly destroy you.[c]
But he blesses and protects
    everyone who runs to him.

Footnotes:

  1. 2.1 Why. . . plot: Or “Why are the nations restless?”
  2. 2.1 make useless plans: Or “grumble uselessly.”
  3. 2.11,12 Serve. . . you: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verses 11,12.



* * * *

Psalm 2 -- Russian Slovo Zhizny

Зачем возмущаются народы,
    и язычники замышляют пустое?
 
2 Восстают земные цари,
    и правители собираются вместе
против Господа
    и против Его Помазанника[a].
3 «Цепи Их разорвем, – говорят.
    – Оковы Их сбросим!»
4 Восседающий на небесах смеется,
    Владыка насмехается над ними.
5 Тогда скажет им во гневе Своем,
    и яростью Своею приведет их в смятение:
 
6 «Я поставил Царя Своего
    над Сионом, Моей святой горой».

7 Возвещу волю Господа:
Он сказал Мне: «Ты Сын Мой,
    сегодня Я родил Тебя.
 
8 Проси у Меня,
    и отдам народы Тебе в наследие,
края земли – Тебе во владение.
 
Сокрушишь их железным скипетром,
    
как сосуд горшечника расколешь».

10 Итак, образумьтесь, цари,
    научитесь, земные судьи!
 
11 Служите Господу со страхом
    и радуйтесь с трепетом.
 
12 Целуйте Сына[b],
    чтобы Он не разгневался,
и вы не погибли в пути,
    потому что гнев Его быстро вспыхивает.
Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.

Footnotes:

  1. Псалтирь 2:2 Помазанник – человек, посвященный на определенное служение средством обряда помазания. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники.
  2. Псалтирь 2:12 Смысл стихов 11б и 12а в еврейском тексте неясен.



 * * * *

Psalm 85 – Contemporary English Version

(A psalm by the people of Korah for the music leader.)

A Prayer for Peace

Our Lord, you have blessed
    your land
    and made all go well
    for Jacob’s descendants.
 
You have forgiven the sin
    and taken away the guilt
    of your people.
 
Your fierce anger is no longer
    aimed at us.

Our Lord and our God,
    you save us!
    Please bring us back home
    and don’t be angry.
 
Will you always be angry
    with us and our families?
 
Won’t you give us fresh life
    and let your people be glad
    because of you?
 
Show us your love
    and save us!

I will listen to you, Lord God,
    because you promise peace
to those
    who are faithful
    and no longer foolish.
 
You are ready to rescue
    everyone who worships you,
    so that you will live with us
    in all of your glory.

10 Love and loyalty
    will come together;
    goodness and peace
    will unite.
 
11 Loyalty will sprout
    from the ground;
    justice will look down
    from the sky above.

12 Our Lord, you will bless us;
    our land will produce
    wonderful crops.
 
13 Justice will march in front,
    making a path
    for you to follow.




 * * * *

Psalm 85 – Russian Slovo Zhizny

Молитва Давида.

1 Услышь меня, Господи, и ответь,
    ведь я беден и нищ.
 
2 Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен.
    Ты – мой Бог; спаси Своего слугу,
        надеющегося на Тебя.
 
3 Владыка, помилуй меня,
    ведь я к Тебе взываю целый день.
 
4 Даруй радость слуге Твоему,
    ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
 
5 Владыка, Ты благ и готов прощать,
    богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
 
6 Господь, молитву мою услышь;
    внемли мольбе моей о милости.
 
7 В день беды моей я к Тебе взываю,
    потому что Ты ответишь мне.

8 Владыка, нет Тебе подобного среди богов,
    нет дел, Твоим подобных.   
9 Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят Имя Твое,   
10 потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты – единственный Бог.

11 Научи меня, Господи, пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
12
 Восхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим;
    Имя Твое буду славить вечно,
13
 потому что велика милость Твоя ко мне,
    Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.

14 Боже, гордецы восстали против меня,
    сборище негодяев ищет жизни моей –
        те, кто не думает о Тебе!
15
 Но Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный,
    долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
16
 Обратись ко мне и помилуй;
    силы Твоей дай слуге Твоему;
    спаси сына служанки Твоей.
17
 Дай мне знак, что Ты ко мне благ;
    пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся,
потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.



____

Evening

Psalm 132 – Contemporary English Version

(A song for worship.)

The Lord Is Always with His People

Our Lord, don’t forget David
    and how he suffered.
    Mighty God of Jacob,
    remember how he promised:
 
“I won’t go home or crawl into bed     or close my eyelids, until I find a home for you,
    the mighty Lord God of Jacob.”

When we were in Ephrath,
we heard
    that the sacred chest
    was somewhere near Jaar.
 
Then we said, “Let’s go to the throne of the Lord
    and worship at his feet.”

Come to your new home, Lord,
    you and the sacred chest
    with all of its power.
 
Let victory be like robes
    for the priests;
    let your faithful people
    celebrate and shout.
 
10 David is your chosen one,
    so don’t reject him.
 
11 You made a solemn promise
    to David, when you said,
    “I, the Lord, promise
that someone in your family
    will always be king.
12 If they keep our agreement
    and follow my teachings,
    then someone in your family
    will rule forever.”

13 You have gladly chosen Zion
    as your home, our Lord.
 
14 You said, “This is my home!
    I will live here forever.
15 I will bless Zion with food,
    and even the poor will eat
    until they are full.
16 Victory will be like robes
    for the priests,
    and its faithful people
    will celebrate and shout.
 
17 I will give mighty power
    to the kingdom of David.
Each one of my chosen kings will shine like a lamp   
18     and wear a sparkling crown. But I will disgrace
    their enemies.”




 * * * *

Psalm 132 -- Russian Slovo Zhizny

Песнь восхождения Давида.

1     Как хорошо и как приятно
жить братьям вместе!
2 Это – как налитое на голову драгоценное масло,
    стекающее на бороду, бороду Аарона,
стекающее на края его одежды[a];
3 как роса Хермона[b], спустившаяся на горы Сионские
    потому что там Господь заповедал Свое благословение –
вечную жизнь.

Footnotes:

  1. Псалтирь 132:2 См. Исх. 29:7; 30:22-33.
  2. Псалтирь 132:3 Хермон – гора на северной границе Израиля, известная тем, что на ее склонах выпадает чрезвычайно обильная роса.



 * * * *  

Psalm 110 – Contemporary English Version

(A psalm by David.)

The Lord Gives Victory

The Lord said to my Lord,
    “Sit at my right side,[a]
    until I make your enemies
    into a footstool for you.”

The Lord will let your power
    reach out from Zion,
    and you will rule
    over your enemies.
 
Your glorious power will be seen
    on the day
    you begin to rule.
You will wear the sacred robes
    and shine like the morning sun
    in all of your strength.[b]
The Lord has made a promise
    that will never be broken:
“You will be a priest forever,
    just like Melchizedek.”

My Lord is at your right side,
    and when he gets angry
he will crush
    the other kings.
He will judge the nations

    and crack their skulls,
    leaving piles of dead bodies
    all over the earth.
He will drink from any stream that he chooses,
    while winning
    victory after victory.[c]

Footnotes:

  1. 110.1 right side: See the note at 16.11.
  2. 110.3 You will. . . strength: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  3. 110.7 while. . . victory: Or “God will give him victory after victory.”



 * * * *

Psalm 110 – Russian Slovo Zhizny

Аллилуйя!
 
1 Славлю Господа всем своим сердцем
    в совете праведных и в собрании.

2 Велики дела Господа,
    желанны всеми, кто любит их.
 
3 Славны и великолепны деяния Его;
    праведность Его пребудет вечно.
 
4 Памятными сделал Он Свои дела,
    милостив и милосерден Господь.
 
5 Он дает пищу боящимся Его,
    вечно помнит Свой завет.
 
6 Народу Своему Он явил силу Своих дел,
    отдав им землю чужих народов.
 
7 Дела Его рук истинны и справедливы,
    Его наставления верны.
 
8 Вечно тверды они
    и основаны на истине и правоте.
 
9 Своему народу послал Он избавление,
    установил навечно Свой завет.
Его Имя свято и грозно!

10 Начало мудрости – страх перед Господом.
    Разумны те, кто исполняет Его наставления.
    Вечная хвала Ему.

Footnotes:

  1. Псалтирь 110:1 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха, т. е. каждая строка начинается с очередной буквы еврейского алфавита.



____

Hebrew Bible

Micah 4:1-5, 5:2-4 – Contemporary English Version

Peace and Prosperity

In the future, the mountain
with the Lord’s temple
    
will be the highest of all.
It will reach above the hills,
and every nation
    
will rush to it.
 
People of many nations
    
will come and say,
“Let’s go up to the mountain
of the Lord God of Jacob
    
and worship in his temple.”
The Lord will teach us his Law
from Jerusalem,
    
and we will obey him.
 
He will settle arguments
between distant
    
and powerful nations.
They will pound their swords
and their spears
    
into rakes and shovels;
they will never again make war
    
or attack one another.
 
Everyone will find rest
beneath their own fig trees
    
or grape vines,
and they will live in peace.
This is a solemn promise
    
of the Lord All-Powerful.

Others may follow their gods,
but we will always follow
    
the Lord our God.




 * * *

Bethlehem Ephrath,
you are one of the smallest towns
    
in the nation of Judah.
But the Lord will choose
one of your people
    
to rule the nation—
someone whose family
    
goes back to ancient times.[b]
 
The Lord will abandon Israel
    
only until this ruler is born,
and the rest of his family
    
returns to Israel.
 
Like a shepherd
    
taking care of his sheep,
this ruler will lead
    
and care for his people
by the power and glorious name
    
of the Lord his God.
His people will live securely,
and the whole earth will know
    
his true greatness,

Footnotes:

  1. 5.1 Jerusalem. . . you: Or “Jerusalem, you are slashing yourself in sorrow, because of the enemy troops.”
  2. 5.2 family. . . times: Or “kingdom is eternal.”



 * * * *

Micah 4:1-5, 5:2-4  -- Russian Slovo Zhizny

Гора Господня

(Ис. 2:2-4)

4 В последние дни
гора дома Господа станет
    высочайшею среди гор;
вознесется она над холмами,
    и устремятся к ней народы.
2 Многие народы пойдут и скажут:
«Идем, поднимемся на Господню гору,
    к дому Бога Иакова.
Он научит нас Своим путям,
    и будем ходить по Его тропам».
Ведь из Сиона выйдет Закон,
    и слово Господне из Иерусалима.
3 Он рассудит меж многими народами,
    разрешит тяжбы сильным племенам в далеких краях.
Перекуют они мечи на плуги
    и копья – на серпы.
Не поднимет народ на народ меча,
    и не будут больше учиться войне.
4 Каждый будет сидеть под своей виноградной лозой
    и под своим инжиром,
и никто не будет более их устрашать,
    потому что так сказал Господь Сил.
5 Пусть все народы живут во имя своих богов,
    мы будем ходить во Имя Господа,
нашего Бога, во веки и веки.





 * * *
– Но ты, Вифлеем-Ефрафа,
    пусть ты мал средь городов[a] Иудеи,
из тебя Мне выйдет Тот,
    Кто будет править Израилем,
Чье родословие ведется издревле,
    с давних времен[b].
3 Итак, Он оставит их до поры,
    пока роженица не родит Того Правителя;
тогда Его оставшиеся братья
    вернутся к народу Израиля.
4 Он встанет и будет пасти Свое стадо
    в силе Господней,
в величии Имени Господа, Его Бога.
    Они будут жить в безопасности,
    ведь слава Его дойдет до края земли.

Footnotes:

  1. Михей 5:2 Или: «тысячей».
  2. Михей 5:2 Или: «Чье происхождение издревле, от дней вечных».



____

Epistle

1 John 4:7-16 – Contemporary English Version

My dear friends, we must love each other. Love comes from God, and when we love each other, it shows that we have been given new life. We are now God’s children, and we know him. God is love, and anyone who doesn’t love others has never known him. God showed his love for us when he sent his only Son into the world to give us life. 10 Real love isn’t our love for God, but his love for us. God sent his Son to be the sacrifice by which our sins are forgiven. 11 Dear friends, since God loved us this much, we must love each other.

12 No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is truly in our hearts.

13 God has given us his Spirit. That is how we know that we are one with him, just as he is one with us. 14 God sent his Son to be the Savior of the world. We saw his Son and are now telling others about him. 15 God stays one with everyone who openly says that Jesus is the Son of God. That’s how we stay one with God 16 and are sure that God loves us.
God is love. If we keep on loving others, we will stay one in our hearts with God, and he will stay one with us.




 * * * *

1 John 4:7-16 -- Russian Slovo Zhizny

Бог есть любовь

7 Дорогие, будем же любить друг друга, потому что любовь от Бога, и каждый, кто любит, рожден от Бога и знает Бога. 8 Кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог есть любовь! 9 Бог проявил Свою любовь к нам в том, что послал в мир Своего единственного Сына, чтобы мы через Него получили жизнь. 10 Любовь заключается не в том, что мы полюбили Бога, но в том, что Бог полюбил нас и послал Своего Сына в умилостивление за наши грехи. 11 Дорогие, если Бог нас так любит, то и мы должны любить друг друга. 12 Бога никто никогда не видел, но если мы любим друг друга, то в нас живет Сам Бог, и Его любовь в нас совершенна.

13 Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нем, а Он в нас.  
14 Мы сами видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем мира. 15 Кто признает Иисуса как Сына Божьего, в том пребывает Бог, и сам этот человек – в Боге. 16 Мы узнали и поверили, что Бог нас любит.
Бог есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Боге, и Бог пребывает в нем.




____

Gospel

John 3:26-31 – Contemporary English Version

They went to John and said, “Rabbi, you spoke about a man when you were with him east of the Jordan. He is now baptizing people, and everyone is going to him.”

27 John replied:

No one can do anything unless God in heaven allows it. 28 You surely remember how I told you that I am not the Messiah. I am only the one sent ahead of him.

29 At a wedding the groom is the one who gets married. The best man is glad just to be there and to hear the groom’s voice. That’s why I am so glad. 30 Jesus must become more important, while I become less important.

The One Who Comes from Heaven



31 God’s Son comes from heaven and is above all others. Everyone who comes from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is above all others.





 * * * *

 John 3:26-31 -- Russian Slovo Zhizny

Они пришли к Иоанну и сказали:
– Рабби, Тот Человек, Который был с тобой на другой стороне реки Иордана и о Котором ты свидетельствовал, сейчас Сам крестит, и все идут к Нему.

27 Иоанн ответил:

– Человек может делать только то, что ему поручено Небом. 28 Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Христос, но я послан, чтобы идти впереди Него».

29 Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась[a]. 30 Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.

31 Тот, Кто свыше приходит, выше всех, а земной принадлежит земле и говорит по-земному, но Пришедший с небес – превыше всех!

Footnotes:

  1. От Иоанна 3:29 Здесь в аллегорической форме Иоанн уподобляет Иисуса жениху, себя – его другу, а всех верующие в Иисуса – невесте.




No comments:

Post a Comment