Tuesday, December 17, 2013

Advent Day Seventeen – December 17, 2013




 Psalter

Morning
Psalm 45 – Names of God Bible

For the choir director; according to shoshannim;[a] a maskil by Korah’s descendants; a love song.

My heart is overflowing with good news.
    I will direct my song to the king.
    My tongue is a pen for a skillful writer.
You are the most handsome of Adam’s descendants.
    Grace is poured on your lips.
        That is why Elohim has blessed you forever.
O warrior, strap your sword to your side
    with your splendor and majesty.
Ride on victoriously in your majesty
    for the cause of truth, humility, and righteousness.
    Let your right hand teach you awe-inspiring things.
Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies.
    Nations fall beneath you.
Your throne, O Elohim, is forever and ever.
    The scepter in your kingdom is a scepter for justice.
You have loved what is right and hated what is wrong.
    That is why Elohim, your Elohim, has anointed you,
        rather than your companions, with the oil of joy.
All your robes are fragrant with myrrh, aloes, and cassia.
    From ivory palaces the music of stringed instruments delights you.
The daughters of kings are among your noble ladies.
    The queen takes her place at your right hand
    and wears gold from Ophir.
10 Listen, daughter! Look closely!
    Turn your ear toward me.
    Forget your people, and forget your father’s house.
11 The king longs for your beauty.
    He is your Lord.
        Worship him.
12 The people of Tyre, the richest people,
    want to win your favor with a gift.
13 The daughter of the king is glorious inside the palace.
    Her dress is embroidered with gold.
14 Wearing a colorful gown, she is brought to the king.
    Her bridesmaids follow her.
    They will be brought to you.
15 With joy and delight they are brought in.
    They enter the palace of the king.
16 Your sons will take the place of your father.
    You will make them princes over the whole earth.
17 I will cause your name to be remembered throughout every generation.
    That is why the nations will give thanks to you forever and ever.

Footnotes:

  1. Psalm 45:1 Unknown musical term.


 * * * *

Psalm 45 -- Russian Synodal Bible

Дирижеру хора, под аламот[a].
    Песня потомков Кораха.

2 Бог − прибежище нам и сила,
    неизменный[b] помощник в бедах.
3 Потому и не устрашимся мы,
    пусть даже дрогнет сама земля
    и горы обрушатся в бездну моря,
4 пусть воды морские ревут и пенятся
    и горы дрожат от их волнения.Пауза
 
5 Речные потоки радуют Божий город,
    святилище, где обитает Всевышний.
6 Бог в этом городе, и он не падет;
    Бог поддерживает его на заре.
 
7 Народы мятутся, и царства рушатся;
    подает Он Свой голос – и тает земля.

8 С нами Господь Сил;
    Бог Иакова – наша крепость.Пауза
 
9 Придите, посмотрите на дела Господа,
    какие опустошения Он произвел на земле.
10 До краев земли прекращает Он войны,
    ломает лук, расщепляет копье
    и сжигает дотла щиты[c].
 
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
    Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».

12 С нами Господь Сил,
    Бог Иакова – наша крепость.Пауза

Footnotes:

  1. Псалтирь 45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или верхний звуковой регистр.
  2. Псалтирь 45:2 Или: «верный»; или: «скорый».
  3. Псалтирь 45:10 Или: «колесницы».


____

Evening

Psalm 47 – Names of God Bible

For the choir director; a psalm by Korah’s descendants.

Clap your hands, all you people.
    Shout to Elohim with a loud, joyful song.
We must fear Yahweh, Elyon.
    He is the great Melek of the whole earth.
He brings people under our authority
    and puts nations under our feet.
He chooses our inheritance for us,
    the pride of Jacob, whom he loved. Selah

Elohim has gone up with a joyful shout.
    Yahweh has gone up with the sound of a ram’s horn.
Make music to praise Elohim.
    Play music for him!
    Make music to praise our Melek.
        Play music for him!
Elohim is the Melek of the whole earth.
    Make your best music for him!
 
Elohim rules the nations.
    Elohim sits upon his holy throne.
The influential people from the nations gather together
    as the people of the Elohim of Abraham.
    The rulers of the earth belong to Elohim.
    He rules everything.


* * * *

Psalm 47 -- Russian Synodal Bible

Песня. Псалом потомков Кораха.

2 Велик Господь и достоин всякой хвалы
    в городе нашего Бога,
    на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
    радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера[a],
    это город великого Царя.
 
4 Бог пребывает в ее дворцах,
    известен как твердыня.
5 Собрались цари
    и вместе пошли войной,
6 но увидев Сион, поразились;
    ужаснулись и обратились в бегство.
 
7 Объяла их дрожь,
    муки, как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
    разбивает таршишские корабли.
9 Что мы слышали,
    то и увидели
в городе Господа Сил,
    в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым навеки.Пауза
 
10 В храме Твоем, Боже,
    мы размышляли о Твоей милости[b].
11 Как Имя Твое, Боже,
    так и хвала Тебе достигает краев земли.
    Правая рука Твоя праведности полна.
 
12 Торжествует гора Сион,
    и ликуют поселения Иудеи
о Твоем правосудии.

13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
    башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
    рассмотрите дворцы его,
    чтобы поколению грядущему рассказать.
 
15 Ведь Бог – навеки наш Бог,
    Он будет нашим вождем на века[c].

Footnotes:

  1. Псалтирь 47:3 На окраинах севера – или: «как прекрасна и гора Цафон для чужеземцев». Гора Цафон считалась у хананеев домом их богов.
  2. Псалтирь 47:10 О Твоей милости – Или: «о Твоей любви».
  3. Псалтирь 47:15 Или: «до смерти».


____

Psalm 48 – Names of God Bible

A song; a psalm by Korah’s descendants.

Yahweh is great.
    He should be highly praised.
    His holy mountain is in the city of our Elohim.
 
        Its beautiful peak is the joy of the whole earth.
    Mount Zion is on the northern ridge.
        It is the city of the great king.
 
Elohim is in its palaces.
    He has proved that he is a stronghold.
The kings have gathered.
    They marched together.
        When they saw Mount Zion,
            they were astonished.
            They were terrified and ran away in fear.
            Trembling seized them
                like the trembling that a woman experiences during labor.   
With the east wind you smash the ships of Tarshish.

The things we had only heard about, we have now seen
    in the city of Yahweh Tsebaoth,
    in the city of our Elohim.
        Elohim makes Zion stand firm forever. Selah
Inside your temple we carefully reflect on your mercy, O Elohim.
 
10 Like your name, O Elohim,
    your praise reaches to the ends of the earth.
    Your right hand is filled with righteousness.
11 Let Mount Zion be glad
    and the cities of Judah rejoice
        because of your judgments.
12 Walk around Zion.
    Go around it.
        Count its towers.
13 Examine its embankments.
    Walk through its palaces.
    Then you can tell the next generation,
 
14 “This Elohim is our Elohim forever and ever.
    He will lead us beyond death.”



 * * * *

Psalm 48 -- Russian Synodal Bible

Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

2 Слушайте это, все народы,
    внимайте, все живущие на земле,
3 и простые, и знатные,
    равно и богатые, и бедные.
4 Изрекут уста мои мудрость,
    и раздумья моего сердца дадут понимание.
 
5 Слух приклоню я к притче,
    открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия,
    когда злые лжецы меня окружают –
7 те, кто надеется на сокровища
    и кичится большим богатством?
 
8 Никто не в силах искупить брата
    или дать Богу выкуп за его жизнь:
9 выкуп за жизнь велик,
    не найдется платы такой,
10 чтобы он остался вовеки жить
    и не увидел могилы.

11 Каждый видит, что мудрые умирают,
    вместе гибнут глупец и невежда,
    оставляя богатство свое другим.
 
12 Их могилы пребудут им домом[a] на веки веков[b],
    их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?

13 Ведь человек в чести не пребудет,
    он подобен животным, которые погибают[c].
14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
    и доля тех, кто после них одобряет слова[d] их.Пауза
 
15 Как овцы, они уготованы миру мертвых;
    смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
    В прах обратятся их тела,
    жилищем их будет мир мертвых[e].
 
16 Но мою жизнь[f] искупит Бог от власти мира мертвых,
    когда примет меня к Себе.Пауза
17 Не завидуй[g], когда человек богатеет,
    и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
    и слава его вслед за ним не пойдет.
 
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
    люди хвалят того, кто преуспевает –
20 он пристанет к сонму своих отцов,
    что вовек не увидят света.

21 Человек, который в чести, но немудр,
    подобен животным, которые погибают.

Footnotes:

  1. Псалтирь 48:12 Так в некоторых древних переводах; евр.: «их сокровенные (мысли)».
  2. Псалтирь 48:12 Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно»
  3. Псалтирь 48:13 В некоторых древних переводах этот стих идентичен стиху 21.
  4. Псалтирь 48:14 Букв.: «в устах».
  5. Псалтирь 48:15 Или: «Тела их будут гнить в мире мертвых, вдали от их роскошных жилищ». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  6. Псалтирь 48:16 Или: «душу».
  7. Псалтирь 48:17 Или: «Не переживай».


____

Hebrew Bible

Zechariah 2:1-13 – Names of God Bible

The Lord Will Choose Jerusalem

[a]I looked up and saw a man with a measuring line in his hand. I asked him, “Where are you going?”
He answered, “I am going to measure Jerusalem to see how wide and how long it is.”

Then the angel who was speaking with me left. Another angel came out to meet him and said to him, “Run, and say to that young man, ‘Jerusalem will be inhabited like an unwalled village because it will have so many people and animals in it. I will be a wall of fire around it, declares Yahweh. I will be the glory within it.’

“Hurry, hurry! Flee from the land of the north, declares Yahweh. I’ve scattered you to the four winds of heaven. Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon! This is what Yahweh Tsebaoth says: Afterwards, the Glory sent me to the nations who looted you. Whoever touches you touches the apple of his eye. I’m going to shake my fist at the nations, and their own slaves will loot them. Then you will know that Yahweh Tsebaoth has sent me. 10 Sing for joy and rejoice, people of Zion. I’m going to come and live among you, declares Yahweh. 11 On that day many nations will join Yahweh and become my people. I will live among you. Then you will know that Yahweh Tsebaoth has sent me to you. 12 Yahweh will claim Judah as his own in the holy land and will again choose Jerusalem.

13 “Everyone be silent in the presence of Yahweh. He is waking up and setting out from his holy dwelling place.”

Footnotes:

  1. Zechariah 2:1 Zechariah 2:1–13 in English Bibles is Zechariah 2:5–17 in the Hebrew Bible.


 * * * *

Zechariah 2:1-13  -- Russian Synodal Bible

Третье видение: землемер

2 Я снова поднял глаза и увидел: предо мною муж с землемерной нитью в руке. 2 Я спросил:
– Куда ты идешь?

Он ответил мне:
– Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.

3 Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу Ему вышел другой ангел, 4 и тогда первый Ангел сказал второму:
– Беги, скажи тому юноше[a]: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота. 5 Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Господь, – и славой внутри него».

6 – Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, – возвещает Господь, – ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял, – возвещает Господь. 7 – Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!

8 Ведь так сказал Господь Cил:
– Он прославил Меня и послал[b] на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего ока[c]. 9 Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Cил послал Меня. 10 Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, – возвещает Господь. 

11 Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Cил послал Меня к тебе. 12 Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.

13 Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.

Footnotes:

  1. Захария 2:4 Возможно, речь идет о Захарии.
  2. Захария 2:8 Или: «Для Своей славы Он послал Меня».
  3. Захария 2:8 Так по древней текстовой традиции. В нормативном еврейском тексте «касается зеницы Его ока».


____

Epistle

Revelation 3:14-22 – Names of God Bible

A Letter to the Church in Laodicea

14 “To the messenger of the church in Laodicea, write:
The amen, the witness who is faithful and true, the source of God’s creation, says: 15 I know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot. 16 But since you are lukewarm and not hot or cold, I’m going to spit you out of my mouth. 17 You say, ‘I’m rich. I’m wealthy. I don’t need anything.’ Yet, you do not realize that you are miserable, pitiful, poor, blind, and naked. 18 I advise you: Buy gold purified in fire from me so that you may be rich. Buy white clothes from me. Wear them so that you may keep your shameful, naked body from showing. Buy ointment to put on your eyes so that you may see. 19 I correct and discipline everyone I love. Take this seriously, and change the way you think and act. 20 Look, I’m standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I’ll come in and we’ll eat together.
21 I will allow everyone who wins the victory to sit with me on my throne, as I have won the victory and have sat down with my Father on his throne. 22 Let the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches.”

Revelation 3:14-22 -- Names of God Bible 

 * * * *
  
Revelation 3:14-22 -- Russian Slovo Zhizny

Церкви в Лаодикии

14 – Ангелу церкви в Лаодикии напиши:
«Так говорит Аминь – верный и истинный Свидетель, Источник[a] Божьего творения:

15 Я знаю твои дела. Ты ни холоден, ни горяч. О, как хотелось бы, чтобы ты был или холоден, или горяч! 16 Но ты только тепл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта. 17 Ты говоришь: “Я богат, я много приобрел, и мне уже ничего не надо”. Но ты не осознаешь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол. 18 Я советую тебе купить у Меня золото, очищенное в огне, чтобы разбогатеть; купи и белую одежду, чтобы закрыть свою постыдную наготу; купи глазную мазь и помажь свои глаза, чтобы ты мог видеть.

19 Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю[b]. Поэтому прояви рвение и раскайся.

20 Вот, Я стою у двери и стучу. Кто услышит Мой голос и откроет дверь, к тому Я войду и буду ужинать с ним, а он – со Мной. 21 Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моем троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.

22 У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам».

Footnotes:

  1. Откровение 3:14 Букв.: «Начало».
  2. Откровение 3:19 См. Пр. Сол. 3:12.



____

Gospel

Matthew 24:32-44  – Names of God Bible

32 “Learn from the story of the fig tree. When its branch becomes tender and it sprouts leaves, you know that summer is near. 33 In the same way, when you see all these things, you know that he is near, at the door.

34 “I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all these things take place. 35 The earth and the heavens will disappear, but my words will never disappear.

No One Knows When the Son of Man Will Return

36 “No one knows when that day or hour will come. Even the angels in heaven and the Son don’t know. Only the Father knows.

37 “When the Son of Man comes again, it will be exactly like the days of Noah. 38 In the days before the flood, people were eating, drinking, and getting married until the day that Noah went into the ship. 39 They were not aware of what was happening until the flood came and swept all of them away. That is how it will be when the Son of Man comes again.

40 “At that time two men will be working in the field. One will be taken, and the other one will be left. 41 Two women will be working at a mill. One will be taken, and the other one will be left.

42 “Therefore, be alert, because you don’t know on what day your Lord will return. 43 You realize that if a homeowner had known at what time of the night a thief was coming, he would have stayed awake. He would not have let the thief break into his house. 44 Therefore, you, too, must be ready because the Son of Man will return when you least expect him.



 * * * *

Matthew 24:32-44 -- Russian Slovo Zhizny

Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето. 33 Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. 34 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет[a]. 35 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Иисус призывает бодрствовать

(Мк. 13:32-37; Лк. 17:26-27; Лк. 21:34-36)

36 Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца – ни ангелы на небесах, ни Сын. 37 Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого. 38 Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег. 39 Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.  

40 Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[b]. 41 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.

42 Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.  
43 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него. 44 Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.

Footnotes:

  1. От Матфея 24:34 Это поколение – существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Иисуса Христа; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как «поколение», и как «род», то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Иисуса Христа и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова «все это произойдет» относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.
  2. От Матфея 24:40 Взят… оставлен – существуют два основных толкования этих слов: 1) Господь Иисус заберет Своих последователей, а другие останутся для наказания; 2) грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, мы видим, что будет разделение, критерием которого станет вера и жизнь людей.




No comments:

Post a Comment