Friday, December 6, 2013

ADVENT DAILY READINGS -- Day 6 -- December 6, 2013


Advent 2013 Readings – Day 6

December 6, 2013

Psalter

Morning

Psalm 16 – Amplified Bible

A Poem of David; [probably] intended to record memorable thoughts.

Keep and protect me, O God, for in You I have found refuge, and in You do I put my trust and hide myself.
I say to the Lord, You are my Lord; I have no good beside or beyond You.
As for the godly (the saints) who are in the land, they are the excellent, the noble, and the glorious, in whom is all my delight.
Their sorrows shall be multiplied who choose another god; their drink offerings of blood will I not offer or take their names upon my lips.
The Lord is my chosen and assigned portion, my cup; You hold and maintain my lot.

The lines have fallen for me in pleasant places; yes, I have a good heritage.
I will bless the Lord, Who has given me counsel; yes, my heart instructs me in the night seasons.
 
I have set the Lord continually before me; because He is at my right hand, I shall not be moved.

Therefore my heart is glad and my glory [my inner self] rejoices; my body too shall rest and confidently dwell in safety,
10 For You will not abandon me to Sheol (the place of the dead), neither will You suffer Your holy one [Holy One] to see corruption.
11 You will show me the path of life; in Your presence is fullness of joy, at Your right hand there are pleasures forevermore.


 * * * * *
Psalm 16 – Russian Synodal Bible

(15-1) ^^Песнь Давида.^^ Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
2 (15-2) Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
3 (15-3) К святым, которые на земле, и к дивным [Твоим] --к ним все желание мое.
4 (15-4) Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к [богу] чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
6 (15-6) Межи мои прошли по прекрасным [местам], и наследие мое приятно для меня.
7 (15-7) Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
8 (15-8) Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
9 (15-9) Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 (15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
11 (15-11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.


Psalm 17 – Amplified Bible

A Prayer of David.

Hear the right (my righteous cause), O Lord; listen to my shrill, piercing cry! Give ear to my prayer, that comes from unfeigned and guileless lips.
Let my sentence of vindication come from You! May Your eyes behold the things that are just and upright.

You have proved my heart; You have visited me in the night; You have tried me and find nothing [no evil purpose in me]; I have purposed that my mouth shall not transgress.

Concerning the works of men, by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent (the paths of the destroyer).
My steps have held closely to Your paths [to the tracks of the One Who has gone on before]; my feet have not slipped.

I have called upon You, O God, for You will hear me; incline Your ear to me and hear my speech.

Show Your marvelous loving-kindness, O You Who save by Your right hand those who trust and take refuge in You from those who rise up against them.
Keep and guard me as the pupil of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
From the wicked who despoil and oppress me, my deadly adversaries who surround me.
10 They are enclosed in their own prosperity and have shut up their hearts to pity; with their mouths they make exorbitant claims and proudly and arrogantly speak.

11 They track us down in each step we take; now they surround us; they set their eyes to cast us to the ground,
12 Like a lion greedy and eager to tear his prey, and as a young lion lurking in hidden places.

13 Arise, O Lord! Confront and forestall them, cast them down! Deliver my life from the wicked by Your sword,
14 From men by Your hand, O Lord, from men of this world [these poor moths of the night] whose portion in life is idle and vain. Their bellies are filled with Your hidden treasure [what You have stored up]; their children are satiated, and they leave the rest [of their] wealth to their babes.

15 As for me, I will continue beholding Your face in righteousness (rightness, justice, and right standing with You); I shall be fully satisfied, when I awake [to find myself] beholding Your form [and having sweet communion with You].


 * * * * *
Psalm 17 – Russian Synodal Bible

(16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2 (16-2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3 (16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4 (16-4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5 (16-5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
6 (16-6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7 (16-7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
8 (16-8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
9 (16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня:
10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
11 (16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю;
12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14 (16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15 (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.


Evening

Psalm 22 – Amplified Bible

To the Chief Musician; set to [the tune of] Aijeleth Hashshahar [the hind of the morning dawn]. A Psalm of David.


My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning?

O my God, I cry in the daytime, but You answer not; and by night I am not silent or find no rest.

But You are holy, O You Who dwell in [the holy place where] the praises of Israel [are offered].
Our fathers trusted in You; they trusted (leaned on, relied on You, and were confident) and You delivered them.
They cried to You and were delivered; they trusted in, leaned on, and confidently relied on You, and were not ashamed or confounded or disappointed.
But I am a worm, and no man; I am the scorn of men, and despised by the people.

All who see me laugh at me and mock me; they shoot out the lip, they shake the head, saying,
He trusted and rolled himself on the Lord, that He would deliver him. Let Him deliver him, seeing that He delights in him!

Yet You are He Who took me out of the womb; You made me hope and trust when I was on my mother’s breasts.
10 I was cast upon You from my very birth; from my mother’s womb You have been my God.

11 Be not far from me, for trouble is near and there is none to help.
12 Many [foes like] bulls have surrounded me; strong bulls of Bashan have hedged me in.
13 Against me they opened their mouths wide, like a ravening and roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is softened [with anguish] and melted down within me.
15 My strength is dried up like a fragment of clay pottery; [with thirst] my tongue cleaves to my jaws; and You have brought me into the dust of death.
16 For [like a pack of] dogs they have encompassed me; a company of evildoers has encircled me, they pierced my hands and my feet.

17 I can count all my bones; [the evildoers] gaze at me.
18 They part my clothing among them and cast lots for my raiment (a long, shirtlike garment, a seamless undertunic). )
19 But be not far from me, O Lord; O my Help, hasten to aid me!
20 Deliver my life from the sword, my dear life [my only one] from the power of the dog [the agent of execution].
 
21 Save me from the lion’s mouth; for You have answered me [kindly] from the horns of the wild oxen.

22 I will declare Your name to my brethren; in the midst of the congregation will I praise You.

23 You who fear (revere and worship) the Lord, praise Him! All you offspring of Jacob, glorify Him. Fear (revere and worship) Him, all you offspring of Israel.
24 For He has not despised or abhorred the affliction of the afflicted; neither has He hidden His face from him, but when he cried to Him, He heard.

25 My praise shall be of You in the great congregation. I will pay to Him my vows [made in the time of trouble] before them who fear (revere and worship) Him.

26 The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord—they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!
27 All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall bow down and worship before You,
28 For the kingship and the kingdom are the Lord’s, and He is the ruler over the nations.

29 All the mighty ones upon earth shall eat [in thanksgiving] and worship; all they that go down to the dust shall bow before Him, even he who cannot keep himself alive.

30 Posterity shall serve Him; they shall tell of the Lord to the next generation.
31 They shall come and shall declare His righteousness to a people yet to be born—that He has done it [that it is finished]!
Footnotes:
  1. Psalm 22:1 “This is beyond all others ‘The Psalm of the Cross.’ It may have been actually repeated by our Lord when hanging on the tree; it would be too bold to say so, but even a casual reader may see that it might have been. It begins with, ‘My God, my God, why hast thou forsaken me?’ and ends [with the thought], ‘It is finished.’ For plaintive expressions uprising from unutterable depths of woe, we may say of this psalm, ‘There is none like it’” (Charles Haddon Spurgeon, The Treasury of David). Quoted in the Gospels (Matt. 27:46; Mark 15:34; and alluded to in Matt. 27:35, 39, 43 and John 19:23-24, 28) as being fulfilled at Christ’s crucifixion.


 * * * * *

Psalm 22 – Russian Synodal Bible

(21-1) ^^Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.^^ (21-2) Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
2 (21-3) Боже мой! я вопию днем, --и Ты не внемлешь мне, ночью, --и нет мне успокоения.
3 (21-4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля.
4 (21-5) На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
5 (21-6) к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
6 (21-7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
7 (21-8) Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
8 (21-9) 'он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему'.
9 (21-10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
10 (21-11) На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты--Бог мой.
11 (21-12) Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
12 (21-13) Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
13 (21-14) раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
14 (21-15) Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
15 (21-16) Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
16 (21-17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
17 (21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
18 (21-19) делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
19 (21-20) Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;
20 (21-21) избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;
21 (21-22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, [избавь] меня.
22 (21-23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя.
23 (21-24) Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним все семя Израиля,
24 (21-25) ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
25 (21-26) О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
26 (21-27) Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
27 (21-28) Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
28 (21-29) ибо Господне есть царство, и Он--Владыка над народами.
29 (21-30) Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
30 (21-31) Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек:
31 (21-32) придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь.


Hebrew Bible

Amos 5:1-17 -- – Amplified Bible

Hear this word which I take up concerning you in lamentation, O house of Israel:
The Virgin of Israel has fallen; she shall no more rise; she lies cast down and forsaken on her land; there is no one to raise her up.

For thus says the Lord God: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left to the house of Israel.

For thus says the Lord to the house of Israel: Seek Me [inquire for and of Me and require Me as you require food] and you shall live!

But seek not [the golden calf at] Bethel nor enter into [idolatrous] Gilgal, and pass not over to [the idols of] Beersheba; for Gilgal shall surely go into captivity and exile, and Bethel [house of God] shall become Beth-aven [house of vanity, emptiness, falsity, and futility] and come to nothing.

Seek the Lord [inquire for and of Him and require Him] and you shall live, lest He rush down like fire upon the house of Joseph [representing the ten tribes] and devour it, and there be none to quench it in Bethel [the center of their idol hopes].

You who turn justice into [the bitterness of] wormwood and cast righteousness (uprightness and right standing with God) down to the ground,
Seek Him Who made the [cluster of stars called] Pleiades and [the constellation] Orion, Who turns the shadow of death or deep darkness into the morning and darkens the day into night, Who calls for the waters of the sea and pours them out upon the face of the earth—the Lord is His name—
Who causes sudden destruction to flash forth upon the strong so that destruction comes upon the fortress.

10 They hate him who reproves in the [city] gate [holding him as an abomination and rejecting his rebuke], and they abhor him who speaks uprightly.

11 Therefore because you tread upon the poor and take from him exactions of wheat, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.

12 For I know how manifold are your transgressions and how mighty are your sins—you who afflict the [uncompromisingly] righteous, who take a bribe, and who turn aside the needy in the [court of the city] gate from their right.

13 Therefore he who is prudent will keep silence in such a time, for it is an evil time.

14 Seek (inquire for and require) good and not evil that you may live, and so the Lord, the God of hosts, will be with you, as you have said.

15 Hate the evil and love the good and establish justice in the [court of the city’s] gate. It may be that the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph [the northern kingdom].

16 Therefore thus says the Lord, the God of hosts, the Lord: There shall be wailing in all the broad ways, and in all the streets they shall say, Alas! Alas! And they shall call the farmers to mourning and such as are skilled in lamentation to wailing.

17 And in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.


 * * * * 

Amos 5:1-17 – Russian Synodal Bible

Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
2 Упала, не встает более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять ее.
3 Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева.
4 Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы.
5 Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдет в плен и Вефиль обратится в ничто.
6 Взыщите Господа, и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрет его, и некому будет погасить его в Вефиле.
7 О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
8 Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? --Господь имя Ему!
9 Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
10 А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
11 Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить.
12 Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных.
13 Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
14 Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, --и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите.
15 Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
16 Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: 'увы, увы!', и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях--плакать,
17 и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.


Epistle

Jude 1-16 – Amplified Bible

Jude, a servant of Jesus Christ (the Messiah), and brother of James, [writes this letter] to those who are called (chosen), dearly loved by God the Father and separated (set apart) and kept for Jesus Christ:
May mercy, [soul] peace, and love be multiplied to you.
Beloved, my whole concern was to write to you in regard to our common salvation. [But] I found it necessary and was impelled to write you and urgently appeal to and exhort [you] to contend for the faith which was once for all [a]handed down to the saints [the faith which is that sum of Christian belief which was delivered [b]verbally to the holy people of God].

For certain men have crept in stealthily [[c]gaining entrance secretly by a side door]. Their doom was predicted long ago, ungodly (impious, profane) persons who pervert the grace (the spiritual blessing and favor) of our God into lawlessness and wantonness and immorality, and disown and deny our sole Master and Lord, Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

Now I want to remind you, though you were fully informed once for all, that though the Lord [at one time] delivered a people out of the land of Egypt, He subsequently destroyed those [of them] who did not believe [who refused to adhere to, trust in, and rely upon Him].

And angels who did not keep (care for, guard, and hold to) their own first place of power but abandoned their proper dwelling place—these He has reserved in custody in eternal chains (bonds) under the thick gloom of utter darkness until the judgment and doom of the great day.

[The wicked are sentenced to suffer] just as Sodom and Gomorrah and the adjacent towns—which likewise gave themselves over to impurity and indulged in unnatural vice and sensual perversity—are laid out [in plain sight] as an exhibit of perpetual punishment [to warn] of everlasting fire.

Nevertheless in like manner, these dreamers also corrupt the body, scorn and reject authority and government, and revile and libel and scoff at [heavenly] glories (the glorious ones).

But when [even] the archangel Michael, contending with the devil, judicially argued (disputed) about the body of Moses, he dared not [presume to] bring an abusive condemnation against him, but [simply] said, The Lord rebuke you!
10 But these men revile (scoff and sneer at) anything they do not happen to be acquainted with and do not understand; and whatever they do understand physically [that which they know by mere instinct], like irrational beasts—by these they corrupt themselves and are destroyed (perish).

11 Woe to them! For they have run riotously in the way of Cain, and have abandoned themselves for the sake of gain [it offers them, following] the error of Balaam, and have perished in rebellion [like that] of Korah!
12 These are hidden reefs (elements of danger) in your love feasts, where they boldly feast sumptuously [carousing together in your midst], without scruples providing for themselves [alone]. They are clouds without water, swept along by the winds; trees, without fruit at the late autumn gathering time—twice (doubly) dead, [lifeless and] plucked up by the roots;
13 Wild waves of the sea, flinging up the foam of their own shame and disgrace; wandering stars, for whom the gloom of eternal darkness has been reserved forever.

14 It was of these people, moreover, that Enoch in the seventh [generation] from Adam prophesied when he said, Behold, the Lord comes with His myriads of holy ones (ten thousands of His saints)

15 To execute judgment upon all and to convict all the impious (unholy ones) of all their ungodly deeds which they have committed [in such an] ungodly [way], and of all the severe (abusive, jarring) things which ungodly sinners have spoken against Him.

16 These are inveterate murmurers (grumblers) who complain [of their lot in life], going after their own desires [controlled by their passions]; their talk is boastful and arrogant, [and they claim to] admire men’s persons and pay people flattering compliments to gain advantage.

17 But you must remember, beloved, the predictions which were made by the apostles (the special messengers) of our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

18 They told you beforehand, In the last days (in the end time) there will be scoffers [who seek to gratify their own unholy desires], following after their own ungodly passions.

19 It is these who are [agitators] setting up distinctions and causing divisions—merely sensual [creatures, carnal, worldly-minded people], devoid of the [Holy] Spirit and destitute of any higher spiritual life.

20 But you, beloved, build yourselves up [founded] on your most holy faith [[d]make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the Holy Spirit;

21 Guard and keep yourselves in the love of God; expect and patiently wait for the mercy of our Lord Jesus Christ (the Messiah)—[which will bring you] unto life eternal.

22 And refute [so as to] convict some who dispute with you, and on some have mercy who waver and doubt.

23 [Strive to] save others, snatching [them] out of [the] fire; on others take pity [but] with fear, loathing even the garment spotted by the flesh and polluted by their sensuality.

24 Now to Him Who is able to keep you without stumbling or slipping or falling, and to present [you] unblemished (blameless and faultless) before the presence of His glory in triumphant joy and exultation [with unspeakable, ecstatic delight]—

25 To the one only God, our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory (splendor), majesty, might and dominion, and power and authority, before all time and now and forever (unto all the ages of eternity). Amen (so be it).
Footnotes:
  1. Jude 1:3 G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament.
  2. Jude 1:3 G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament.
  3. Jude 1:4 The use of this verb paints this kind of picture.
  4. Jude 1:20 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.


 * * * * *

Иуда 1-16

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Благопожелания и приветствия

1 Приветствия от Иуды, слуги Иисуса Христа и брата Иакова, к призванным, Богом Отцом возлюбленным, охраняемым для Иисуса Христа. 2 пусть приумножатся милость, мир и любовь среди вас!

Бог накажет поступающих дурно

3 Друзья любимые! Хоть и очень хотелось бы мне написать вам о нашем взаимном спасении, я считаю нужным написать вам и призвать к тому, чтобы вы боролись за веру, которую раз и навсегда даровал Бог святому народу Своему. 4 Потому что вкрались к вам некоторые люди, чьё осуждение предсказано в Писании издавна пророками. Они, нечестивые, обращают благодать нашего Бога в оправдание своего распутства и отвергают Иисуса Христа, нашего Владыку и Господа единого.

5 Я хочу напомнить вам, хотя вы всё это уже знаете, что Господь [a], Который однажды спас Свой народ, выведя из страны Египетской, потом уничтожил тех, кто отказывался уверовать. 6 Я хочу также напомнить вам об ангелах, не удержавших доверенных им позиций власти, но покинувших своё обиталище. Господь содержал их в темноте, скованными вечными цепями, чтобы осудить в День великий. 7 И ещё хочу напомнить вам о Содоме и Гоморре и близлежащих городах. Они, как и те ангелы, жили в разврате и предавались плотским извращениям, и были преданы наказанию огнём вечным в пример другим.

8 Так точно и те, кто присоединился к вам, руководимы мечтаниями своими и оскверняют свои тела, отрицают власть Божью и порочат славных [b]. 9 Даже сам Архангел Михаил, когда спорил с дьяволом о теле Моисея, не осмелился высказаться против дьявола, а сказал: «Пусть Господь накажет тебя». 10 Но эти люди поносят то, чего не понимают и о чём они, подобно неразумным животным, знают только по наитию и тем самым уничтожают себя. 11 Горе им! Они избрали путь Каина. Ради наживы они предались тем же заблуждениям, что и Валаам. И будут они уничтожены точно так же, как те, кто участвовал в восстании Корея [c].

12 Они — подводные камни [d] на ваших пиршествах. Без угрызений совести [e] они пируют с вами, но беспокоятся только о себе. Они — облака без влаги, ветром гонимые; деревья, не приносящие плодов в во время сбора урожая, а потому вырывают их с корнем и, значит, они умерли дважды. 13 Они — бурные морские волны, покрытые пеной своих постыдных деяний; звёзды блуждающие, которым навечно назначен мрак тьмы.

14 О них пророчествовал также и Енох, из седьмого колена Адама, такими словами: «Вот Господь идёт с великим множеством Своих Ангелов святых, 15 неся суд людям и обвинительный приговор за все их поступки, неугодные Богу, и за все дерзкие слова, произнесённые этими неблагочестивыми грешниками против Него».

16 Эти люди постоянно жалуются и выискивают чужие недостатки. Они потакают своей похоти, и на устах у них высокомерные слова. Они льстят другим, ради собственной выгоды.


Предостережения и наставления


17 Но вы, друзья любимые, помните слова, которые были сказаны ранее апостолами Господа нашего Иисуса Христа. 18 Они говорили вам: «Под конец появятся насмешники, следующие своим собственным неблагочестивым желаниям». 19 Эти люди вызывают раскол, идут на поводу у собственных желаний и нет в них Духа.

20 Вы же, друзья любимые, должны укреплять друг друга в вашей самой святой вере. Молитесь с помощью Духа Святого. 21 Берегите себя в Божьей любви, ожидая Господа нашего Иисуса Христа, Который в милости Своей даст вам жизнь вечную.

22 Проявляйте милосердие к тем, кто сомневается, 23 спасайте грешных людей, выхватывая их из огня адского. Проявляя милосердие к остальным, будьте осторожны, чтобы не осквернить себя их грешными поступками. [f]

Прославляйте Бога

24 Тому же, Кто способен охранить вас от падения и привести в славное присутствие Своё без упрека и в радости великой, 25 единственному Богу, Спасителю нашему, через Господа нашего Иисуса Христа, пусть будет Слава, величие, сила и власть во все времена, отныне и во веки веков! Аминь.

Footnotes:

  1. Иуда 1:5 Господь Некоторые греческие рукописи содержат имя «Иисус» вместо «Господь». Также в 6 стихе.
  2. Иуда 1:8 славных Буквально «слав». Вероятно, это какие-то Ангельские существа.
  3. Иуда 1:11 Корей Человек, восставший против Моисея. См.: Числа 16:1-40.
  4. Иуда 1:12 подводные камни Или «грязные пятна».
  5. Иуда 1:12 без угрызений совести Или «без страха».
  6. Иуда 1:23 чтобы … поступками Буквально «брезгуйте даже одеждами их, запятнанными делами их грешной человеческой природы».


Gospel

Matthew 22:1-14 – Amplified Bible

And again Jesus spoke to them in parables (comparisons, stories used to illustrate and explain), saying,
The kingdom of heaven is like a king who gave a wedding banquet for his son
And sent his servants to summon those who had been invited to the wedding banquet, but they refused to come.
Again he sent other servants, saying, Tell those who are invited, Behold, I have prepared my banquet; my bullocks and my fat calves are killed, and everything is prepared; come to the wedding feast.
But they were not concerned and paid no attention [they ignored and made light of the summons, treating it with contempt] and they went away—one to his farm, another to his business,
While the others seized his servants, treated them shamefully, and put them to death.
[Hearing this] the king was infuriated; and he sent his soldiers and put those murderers to death and burned their city.
Then he said to his servants, The wedding [feast] is prepared, but those invited were not worthy.
So go to the thoroughfares where they leave the city [where the main roads and those from the country end] and invite to the wedding feast as many as you find.
10 And those servants went out on the crossroads and got together as many as they found, both bad and good, so [the room in which] the wedding feast [was held] was filled with guests.
11 But when the king came in to view the guests, he looked intently at a man there who had on no wedding garment.
12 And he said, Friend, how did you come in here without putting on the [appropriate] wedding garment? And he was speechless ([a]muzzled, gagged).
13 Then the king said to the attendants, Tie him hand and foot, and throw him into the darkness outside; there will be weeping and grinding of teeth.
14 For many are called (invited and summoned), but few are chosen.
Footnotes:
  1. Matthew 22:12 Literal translation.

 * * * * *

От Матфея 22:1-14

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Притча о пире

22 И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал: 2 «Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына. 3 Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти. 4 И снова послал он слуг с наказом сказать тем, кого он пригласил: „Послушайте, всё приготовлено для пира: заколоты откормленные телята и быки — всё готово. Приходите на свадебный пир”. 5 Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку, 6 прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти. 7 Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те умертвили убийц и сожгли их город. 8 Тогда он сказал своим слугам: „Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны. 9 Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир”. 10 Тогда слуги вышли на улицу и созвали всякого народу: хороших людей и плохих, и пиршественный зал наполнился гостями.

11 Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника. 12 Царь сказал ему: „Друг, как же ты попал сюда не в свадебной одежде?” Тот молчал. 13 Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от боли нестерпимой”. 14 Так как много званых, но мало избранных».



No comments:

Post a Comment