Thursday, December 5, 2013

ADVENT Day 5 -- December 5, 2013


Advent Day 5 – December 5, 2013

Psalter

Morning

Psalm 18:1-20

A David Song, Which He Sang to God After Being Saved from All His Enemies and from Saul

 1-2 I love you, God
    you make me strong.
God is bedrock under my feet,
    the castle in which I live,
    my rescuing knight.
My God—the high crag
    where I run for dear life,
    hiding behind the boulders,
    safe in the granite hideout.
I sing to God, the Praise-Lofty,
    and find myself safe and saved.
4-5 The hangman’s noose was tight at my throat;
    devil waters rushed over me.
Hell’s ropes cinched me tight;
    death traps barred every exit.
A hostile world! I call to God,
    I cry to God to help me.
From his palace he hears my call;
    my cry brings me right into his presence—
    a private audience!

7-15 Earth wobbles and lurches;
    huge mountains shake like leaves,
Quake like aspen leaves
    because of his rage.
His nostrils flare, bellowing smoke;
    his mouth spits fire.
Tongues of fire dart in and out;
    he lowers the sky.
He steps down;
    under his feet an abyss opens up.
He’s riding a winged creature,
    swift on wind-wings.
Now he’s wrapped himself
    in a trenchcoat of black-cloud darkness.
But his cloud-brightness bursts through,
    spraying hailstones and fireballs.
Then God thundered out of heaven;
    the High God gave a great shout,
    spraying hailstones and fireballs.
God shoots his arrows—pandemonium!
    He hurls his lightnings—a rout!
The secret sources of ocean are exposed,
    the hidden depths of earth lie uncovered
The moment you roar in protest,
    let loose your hurricane anger.

16-19 But me he caught—reached all the way
    from sky to sea; he pulled me out
Of that ocean of hate, that enemy chaos,
    the void in which I was drowning.
They hit me when I was down,
    but God stuck by me.
He stood me up on a wide-open field;
    I stood there saved—surprised to be loved!

20-24 God made my life complete
    when I placed all the pieces before him.
When I got my act together,
    he gave me a fresh start.
Now I’m alert to God’s ways;
    I don’t take God for granted.
Every day I review the ways he works;
    I try not to miss a trick.
I feel put back together,
    and I’m watching my step.
God rewrote the text of my life
    when I opened the book of my heart to his eyes.


Псалтирь 18:1-20

Russian Synodal Version (RUSV)

18 (17-1) ^^Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:^^ (17-2) Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
2 (17-3) Господь--твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, --скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
3 (17-4) Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
4 (17-5) Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
5 (17-6) цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
6 (17-7) В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.
7 (17-8) Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
8 (17-9) поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него.
9 (17-10) Наклонил Он небеса и сошел, --и мрак под ногами Его.

10 (17-11) И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
11 (17-12) И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
12 (17-13) От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
13 (17-14) Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
14 (17-15) Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
15 (17-16) И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного [гласа] Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
16 (17-17) Он простер [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;
17 (17-18) избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
18 (17-19) Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
19 (17-20) Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
20 (17-21) Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,



Evening

Psalm 18:21-50

20-24 God made my life complete
    when I placed all the pieces before him.
When I got my act together,
    he gave me a fresh start.
Now I’m alert to God’s ways;
    I don’t take God for granted.
Every day I review the ways he works;
    I try not to miss a trick.
I feel put back together,
    and I’m watching my step.
God rewrote the text of my life
    when I opened the book of my heart to his eyes.

25-27 The good people taste your goodness,
The whole people taste your health,
The true people taste your truth,
The bad ones can’t figure you out.
You take the side of the down-and-out,
But the stuck-up you take down a peg.

28-29 Suddenly, God, you floodlight my life;
    I’m blazing with glory, God’s glory!
I smash the bands of marauders,
    I vault the highest fences.

30 What a God! His road
    stretches straight and smooth.
Every God-direction is road-tested.
    Everyone who runs toward him
Makes it.

31-42 Is there any god like God?
    Are we not at bedrock?
Is not this the God who armed me,
    then aimed me in the right direction?
Now I run like a deer;
    I’m king of the mountain.
He shows me how to fight;
    I can bend a bronze bow!
You protect me with salvation-armor;
    you hold me up with a firm hand,
    caress me with your gentle ways.
You cleared the ground under me
    so my footing was firm.
When I chased my enemies I caught them;
    I didn’t let go till they were dead men.
I nailed them; they were down for good;
    then I walked all over them.
You armed me well for this fight,
    you smashed the upstarts.
You made my enemies turn tail,
    and I wiped out the haters.
They cried “uncle”
    but Uncle didn’t come;
They yelled for God
    and got no for an answer.
I ground them to dust; they gusted in the wind.
    I threw them out, like garbage in the gutter.

43-45 You rescued me from a squabbling people;
    you made me a leader of nations.
People I’d never heard of served me;
    the moment they got wind of me they listened.
The foreign devils gave up; they came
    on their bellies, crawling from their hideouts.

46-48 Live, God! Blessings from my Rock,
    my free and freeing God, towering!
This God set things right for me
    and shut up the people who talked back.
He rescued me from enemy anger,
    he pulled me from the grip of upstarts,
He saved me from the bullies.

49-50 That’s why I’m thanking you, God,
    all over the world.
That’s why I’m singing songs
    that rhyme your name.
God’s king takes the trophy;
    God’s chosen is beloved.
I mean David and all his children—
    always.

Псалтирь 18:21-50

Russian Synodal Version (RUSV)

21 (17-22) ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
22 (17-23) ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
23 (17-24) Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
24 (17-25) и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.

25 (17-26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,
26 (17-27) с чистым--чисто, а с лукавым--по лукавству его,
27 (17-28) ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
28 (17-29) Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
29 (17-30) С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
30 (17-31) Бог! --Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.

31 (17-32) Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
32 (17-33) Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
33 (17-34) делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
34 (17-35) научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.

35 (17-36) Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
36 (17-37) Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
37 (17-38) Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;

38 (17-39) поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
39 (17-40) ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;

40 (17-41) Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
41 (17-42) они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, --но Он не внемлет им;
42 (17-43) я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.
43 (17-44) Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;

44 (17-45) по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
45 (17-46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.

46 (17-47) Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,

47 (17-48) Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
48 (17-49) и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
49 (17-50) За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
50 (17-51) величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.


Hebrew Bible

Amos 4:6-13

“You know, don’t you, that I’m the One
    who emptied your pantries and cleaned out your cupboards,
Who left you hungry and standing in bread lines?
    But you never got hungry for me. You continued to ignore me.”
        God’s Decree.
7-8 “Yes, and I’m the One who stopped the rains
    three months short of harvest.
I’d make it rain on one village
    but not on another.
I’d make it rain on one field
    but not on another—and that one would dry up.
People would stagger from village to village
    crazed for water and never quenching their thirst.
But you never got thirsty for me.
    You ignored me.”
        God’s Decree.
“I hit your crops with disease
    and withered your orchards and gardens.
Locusts devoured your olive and fig trees,
    but you continued to ignore me.”
        God’s Decree.
10 “I revisited you with the old Egyptian plagues,
    killed your choice young men and prize horses.
The stink of rot in your camps was so strong
    that you held your noses—
But you didn’t notice me.
    You continued to ignore me.”
        God’s Decree.
11 “I hit you with earthquake and fire,
    left you devastated like Sodom and Gomorrah.
You were like a burning stick
    snatched from the flames.
But you never looked my way.
    You continued to ignore me.”
        God’s Decree.
12 “All this I have done to you, Israel,
    and this is why I have done it.
Time’s up, O Israel!
    Prepare to meet your God!”
13 Look who’s here: Mountain-Shaper! Wind-Maker!
    He laid out the whole plot before Adam.
He brings everything out of nothing,
    like dawn out of darkness.
He strides across the alpine ridges.
    His name is God, God-of-the-Angel-Armies.


 * * * *

Амос 4:6-13

Russian Synodal Version (RUSV)

6 За то и дал Я вам голые зубы во всех городах ваших и недостаток хлеба во всех селениях ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
7 И удерживал от вас дождь за три месяца до жатвы; проливал дождь на один город, а на другой город не проливал дождя; один участок напояем был дождем, а другой, не окропленный дождем, засыхал.
8 И сходились два-три города в один город, чтобы напиться воды, и не могли досыта напиться; но и тогда вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
9 Я поражал вас ржою и блеклостью хлеба; множество садов ваших и виноградников ваших, и смоковниц ваших, и маслин ваших пожирала гусеница, --и при всем том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
10 Посылал Я на вас моровую язву, подобную Египетской, убивал мечом юношей ваших, отводя коней в плен, так что смрад от станов ваших поднимался в ноздри ваши; и при всем том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
11 Производил Я среди вас разрушения, как разрушил Бог Содом и Гоморру, и вы были выхвачены, как головня из огня, --и при всем том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
12 Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,
13 ибо вот Он, Который образует горы, и творит ветер, и объявляет человеку намерения его, утренний свет обращает в мрак, и шествует превыше земли; Господь Бог Саваоф--имя Ему.


Epistle

2 Peter 3:11-18

11-13 Since everything here today might well be gone tomorrow, do you see how essential it is to live a holy life? Daily expect the Day of God, eager for its arrival. The galaxies will burn up and the elements melt down that day—but we’ll hardly notice. We’ll be looking the other way, ready for the promised new heavens and the promised new earth, all landscaped with righteousness.

14-16 So, my dear friends, since this is what you have to look forward to, do your very best to be found living at your best, in purity and peace. Interpret our Master’s patient restraint for what it is: salvation. Our good brother Paul, who was given much wisdom in these matters, refers to this in all his letters, and has written you essentially the same thing. Some things Paul writes are difficult to understand. Irresponsible people who don’t know what they are talking about twist them every which way. They do it to the rest of the Scriptures, too, destroying themselves as they do it.

17-18 But you, friends, are well-warned. Be on guard lest you lose your footing and get swept off your feet by these lawless and loose-talking teachers. Grow in grace and understanding of our Master and Savior, Jesus Christ.
Glory to the Master, now and forever! Yes!


 * * * *

2-e Петра 3:11-18

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

11 Так как всё будет разрушено таким образом, то подумайте, какими вам следует быть. Вы должны вести жизнь святую и посвящённую Богу. 12 С нетерпением ждите прихода Дня Божьего и торопите его. В этот День небеса будут уничтожены огнём, и тела небесные расплавятся от жара. 13 Но согласно обещанию Божьему, ожидаем мы новых небес и новой земли, где обитает праведность.

14 Поэтому, друзья любимые, ожидая этого, делайте всё, что в силах ваших, чтобы предстать пред Богом безупречными, незапятнанными и умиротворёнными. 15 И помните, что мы спасены, потому что Господь терпелив, как и писал вам наш любимый брат Павел в мудрости своей, дарованной Богом. 16 Он говорит об этом во всех своих письмах. В них содержатся некоторые учения, которые трудно понять и которые невежественные и нестойкие извращают, как извращают они и другие Писания, тем самым навлекая на себя погибель.

17 Итак, друзья любимые, зная это заранее, остерегайтесь, чтобы вас не свели с пути праведного ошибки беззаконных. Не теряйте веру и держитесь тех твердынь, на которых стоите. 18 Возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Пусть будет Слава Ему отныне и во веки веков! Аминь.


Gospel 

Matthew 21:33-46

The Story of the Greedy Farmhands

33-34 “Here’s another story. Listen closely. There was once a man, a wealthy farmer, who planted a vineyard. He fenced it, dug a winepress, put up a watchtower, then turned it over to the farmhands and went off on a trip. When it was time to harvest the grapes, he sent his servants back to collect his profits.
35-37 “The farmhands grabbed the first servant and beat him up. The next one they murdered. They threw stones at the third but he got away. The owner tried again, sending more servants. They got the same treatment. The owner was at the end of his rope. He decided to send his son. ‘Surely,’ he thought, ‘they will respect my son.’
38-39 “But when the farmhands saw the son arrive, they rubbed their hands in greed. ‘This is the heir! Let’s kill him and have it all for ourselves.’ They grabbed him, threw him out, and killed him.
40 “Now, when the owner of the vineyard arrives home from his trip, what do you think he will do to the farmhands?”
41 “He’ll kill them—a rotten bunch, and good riddance,” they answered. “Then he’ll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it’s time.”
42-44 Jesus said, “Right—and you can read it for yourselves in your Bibles:
The stone the masons threw out
    is now the cornerstone.
This is God’s work;
    we rub our eyes, we can hardly believe it!
“This is the way it is with you. God’s kingdom will be taken back from you and handed over to a people who will live out a kingdom life. Whoever stumbles on this Stone gets shattered; whoever the Stone falls on gets smashed.”
45-46 When the religious leaders heard this story, they knew it was aimed at them. They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God.


 * * * * *

От Матфея 21:33-46

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Бог посылает Своего Сына

33 «Послушайте другую притчу. Один человек посадил виноградник на своём участке земли, огородил его, выкопал в нём яму для винного пресса и построил башню, а потом сдал его внаём виноградарям и отправился в путешествие. 34 Позже, когда пришло время собирать урожай, он послал слуг к виноградарям за своей долей. 35 Но виноградари схватили его слуг и одного избили, другого убили, а третьего забросали камнями. 36 Тогда послал он к ним ещё больше слуг, но и с ними виноградари обошлись так же. 37 Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: „К сыну моему они отнесутся с уважением”. 38 Но когда виноградари увидели сына, то сказали друг другу: „Это наследник, давайте убьём его и захватим его наследство”. 39 Они набросились на него, вытолкали его из виноградника и убили.
40 Так как же по-вашему, что владелец виноградника сделает с этими виноградарями, когда придёт туда?»
41 Они ответили ему: «За такую жестокость он безжалостно их уничтожит и передаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю, когда придёт время собирать урожай».
42 Иисус сказал им: «Разве вы не читали в Писании:
„Камень, отвергнутый строителями,
    стал краеугольным.
Это свершил Господь, и видеть это чудесно”.
43 А потому говорю вам, что Царство Божье будет отнято у вас и отдано народу, приносящему плоды Его. 44 И тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся; а на кого он упадёт, того раздавит». [a]
45 Когда главные священники и фарисеи послушали Его притчи, то поняли, что Он говорит о них, 46 и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком.

Footnotes:

  1. От Матфея 21:44 В некоторых греческих рукописях стих 44 отсутствует.


No comments:

Post a Comment