Friday, January 10, 2014

January 10, 2014 – Ordinary Time between Epiphany and Lent – Lectionary Year 2



Psalter

Morning

Psalm 138 – New International Reader’s Version

A psalm of David.

Lord, I will praise you with all my heart.
    In front of those who think they are gods
    I will sing praise to you.
I will bow down facing your holy temple.
    I will praise your name,
    because you are loving and faithful.
You have honored your name and your word
    more than anything else.
When I called out to you, you answered me.
    You made me strong and brave.

Lord, may all of the kings on earth praise you
    when they hear about what you have promised.
Lord, may they sing about what you have done,
    because your glory is great.

The Lord is in heaven. But he watches over those who are free of pride.
    He knows those who are proud and stays far away from them.
Trouble is all around me,
    but you keep me alive.
You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies.
    With your powerful right hand you save me.
Lord, you will do everything you have planned for me.
    Lord, your faithful love continues forever.
    You have done so much for us. Don’t stop now.



 * * * *

Псалтирь (137) 138

Psalm (137) 138 -- Russian Slovo Zhizny

Псалом Давида.

1     Буду славить Тебя всем своим сердцем,
перед богами[a] воспою хвалу Тебе.
2 Поклонюсь перед святым храмом Твоим
    и буду славить Имя Твое
за Твои милость и верность,
    потому что Ты вознес превыше всего
        Твое Имя и Твое слово[b].
 
3 В день, когда я возвал, Ты ответил мне,
    ободрил и укрепил мою душу.
4 Господи, все земные цари будут славить Тебя,
    когда услышат слова из Твоих уст.
 
5 Они воспоют пути Господни,
    потому что велика слава Господня.
6 Высок Господь, но о смиренном заботится
    и высокомерного издали узнает.
 
7 Даже если пойду я среди несчастья,
    Ты оживишь меня,
протянешь Твою руку против гнева моих врагов,
    и спасет меня Твоя правая рука.
8 Господь завершит то, что задумал для меня.
    Господи, Твоя милость на веки:
не оставляй творение Твоих рук!

Footnotes:

  1. Псалтирь 137:1 Боги – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов.
  2. Псалтирь 137:2 Или: «Ты возвеличил слово Твое превыше всякого Имени Твоего»


 * * * *

Psalm 139 – New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David.

Lord, you have seen what is in my heart.
    You know all about me.
You know when I sit down and when I get up.
    You know what I’m thinking even though you are far away.
You know when I go out to work and when I come back home.
    You know exactly how I live.
 
Lord, even before I speak a word,
    you know all about it.
You are all around me. You are behind me and in front of me.
    You hold me in your power.
I’m amazed at how well you know me.
    It’s more than I can understand.

How can I get away from your Spirit?
    Where can I go to escape from you?
If I go up to the heavens, you are there.
    If I lie down in the deepest parts of the earth, you are also there.
Suppose I were to rise with the sun in the east
    and then cross over to the west where it sinks into the ocean.
10 Your hand would always be there to guide me.
    Your right hand would still be holding me close.

11 Suppose I were to say, “I’m sure the darkness will hide me.
    The light around me will become as dark as night.”
12 Even that darkness would not be dark to you.
    The night would shine like the day,
    because darkness is like light to you.
13 You created the deepest parts of my being.
    You put me together inside my mother’s body.
14 How you made me is amazing and wonderful.
    I praise you for that.
What you have done is wonderful.
    I know that very well.
15 None of my bones was hidden from you
    when you made me inside my mother’s body.
    That place was as dark as the deepest parts of the earth.
When you were putting me together there, 16     your eyes saw my body even before it was formed. You planned how many days I would live.
    You wrote down the number of them in your book
    before I had lived through even one of them.
17 God, your thoughts about me are priceless.
    No one can possibly add them all up.
18 If I could count them,
    they would be more than the grains of sand.
If I were to fall asleep counting and then wake up,
    you would still be there with me.
19 God, I wish you would kill the people who are evil!
    I wish those murderers would get away from me!
20 They are your enemies. They misuse your name.
    They misuse it for their own evil purposes.
21 Lord, I really hate those who hate you!
    I really hate those who rise up against you!
22 I have nothing but hatred for them.
    I consider them to be my enemies.
23 God, see what is in my heart.
    Know what is there.
Put me to the test.
    Know what I’m thinking.
24 See if there’s anything in my life you don’t like.
    Help me live in the way that is always right.



 * * * *

 Псалтирь (138) 139

Psalm (138) 139 -- Russian Slovo Zhizny

Дирижеру хора. Псалом Давида.

1 Господи, Ты испытал меня
    и знаешь меня.
2 Сажусь ли я, встаю ли – Ты знаешь;
    мои мысли понимаешь издалека.
3 Иду ли я, отдыхаю ли – Ты видишь,
    и все пути мои знаешь.
4 Нет еще слова на моих устах,
    но Ты, Господи, его уже знаешь.
5 Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
    и кладешь на меня Свою руку.
6 Ведение Твое удивительно для меня,
    слишком велико для моего понимания.

7 Куда могу уйти от Твоего Духа?
    Куда могу убежать от Твоего присутствия?
8 Поднимусь ли на небеса – Ты там,
    сойду ли в мир мертвых – и там Ты.
9 Взлечу ли на крыльях зари на востоке,
    поселюсь ли за дальними морями на западе,
10 даже там Твоя рука поведет меня,
    Твоя правая рука удержит меня.

11 Если скажу: «Тьма сокроет меня,
    и свет превратится в ночь»,
12 даже тогда тьма не темна для Тебя,
    и ночь светла, как день:
как тьма, так и свет.

13 Ты создал все внутренности мои,
    в материнской утробе соткал меня.
14 Буду славить Тебя за то,
    что я так удивительно сотворен.
Чудесны Твои дела,
    душа моя сознает это вполне.
15 Мои кости не были сокрыты от Тебя,
    когда я был в тайне сотворен,
образован в глубине материнской утробы[a].
16 Твои глаза видели мой зародыш,
    и в Твоей книге все мои дни были записаны,
когда ни одного из них еще и не было.

17 Как дороги для меня[b] Твои мысли, Боже!
    Как велико их число!
18 Стану исчислять их –
    они многочисленнее песка.
Когда пробуждаюсь, я все еще с Тобой.

19 О Боже, если бы Ты истребил нечестивых!
    Отойдите от меня, кровожадные!
20 Нечестиво они говорят против Тебя;
    Твои враги произносят Твое Имя напрасно
21 Как не возненавидеть мне ненавидящих Тебя, Господи?
    Как не питать отвращение к тем, кто восстает против Тебя?
22 Полной ненавистью ненавижу их;
    Твои враги и для меня враги.
23 Испытай меня, Боже, и узнай мое сердце;
    испытай меня и узнай мои помышления.
24 Посмотри, не на опасном ли я пути
    и веди меня по пути вечному.

Footnotes:
  1. Псалтирь 138:15 Материнской утробы – букв.: «земли».
  2. Псалтирь 138:17 Или: «обо мне».


 * * * *

Evening

Psalm 147 – New International Reader’s Version

Praise the Lord.

How good it is to sing praises to our God!
    How pleasant and right it is to praise him!

The Lord builds up Jerusalem.
    He gathers the scattered people of Israel.
He heals those who have broken hearts.
    He takes care of their wounds.
He decides how many stars there should be.
    He gives each one of them a name.
 
Great is our Lord. His power is mighty.
    There is no limit to his understanding.
The Lord gives strength to those who aren’t proud.
    But he throws evil people down to the ground.

Sing to the Lord and give thanks to him.
    Make music to our God on the harp.
 
He covers the sky with clouds.
    He supplies the earth with rain.
    He makes grass grow on the hills.
He provides food for the cattle.
    He provides for the young ravens when they cry out.

10 He doesn’t take pleasure in the strength of horses.
    He doesn’t take delight in the strong legs of men.
11 The Lord takes delight in those who have respect for him.
    They put their hope in his faithful love.
12 Jerusalem, praise the Lord.
    Zion, praise your God.
 
13 He makes the bars of your gates stronger.
    He blesses the people who live inside you.
14 He keeps your borders safe and secure.
    He satisfies you with the finest wheat.

15 He sends his command to the earth.
    His word arrives there quickly.
16 He spreads the snow like wool.
    He scatters the frost like ashes.
17 He throws down his hail like small stones.
    No one can stand his icy blast.
18 He gives his command, and the ice melts.
    He stirs up his winds, and the waters flow.
19 He has made his word known to the people of Jacob.
    He has made his laws and rules known to Israel.
20 He hasn’t done that for any other nation.
    They don’t know his laws.

Praise the Lord.


 * * * *

Псалтирь (146) 147

Psalm (146) 147 -- Russian Slovo Zhizny

Аллилуйя!
 
Как хорошо петь хвалу нашему Богу!
    Сладостна подобающая хвала.

2 Господь отстраивает Иерусалим,
    собирает изгнанников Израиля.
 
Он исцеляет разбитые сердца
    и перевязывает их раны.

4 Он исчисляет количество звезд
    и называет их по именам.
 
5 Велик наш Владыка и могуществен;
    Его разум не знает границ.
6 Господь возвышает кроткого,
    нечестивого же низвергает на землю.

7 Воспойте Господу с благодарностью,
    сыграйте нашему Богу на арфе.
8 Он небо покрывает тучами,
    готовит дождь для земли
    и растит траву на горах.
9 Он дает пищу животным
    и кричащим птенцам ворона.

10 Не силе лошади Он радуется
    и не человеческим ногам благоволит,
11 Господь благосклонен к боящимся Его,
    к надеющимся на Его милость.

Footnotes:
  1. Псалтирь 146:1 В тексте оригинала псалом 146 и псалом 147 объединены в одну песнь.


____

Hebrew Bible

Jeremiah 23:1-8 – New International Reader’s Version

The True and Rightful Branch

“How terrible it will be for the shepherds who lead my people down the wrong path!” announces the Lord. “They are destroying and scattering the sheep that belong to my flock.”

So the Lord, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, “You have scattered my sheep. You have driven them away. You have not taken good care of them. So I will punish you for the evil things you have done,” announces the Lord.

“I myself will gather together those who are left alive in my flock. I will gather them out of all of the countries where I have driven them. And I will bring them back to their own land. There my sheep will have many lambs. Their numbers will increase.

“I will place shepherds over them who will take good care of them. My sheep will not be afraid or terrified anymore. And none of them will be missing,” announces the Lord.

“A new day is coming,” announces the Lord.
    “At that time I will raise up from David’s royal line
    a true and rightful Branch.
He will be a King who will rule wisely.
    He will do what is fair and right in the land.
 
In his days Judah will be saved.
    Israel will live in safety.
And the Branch will be called
    The Lord Who Makes Us Right With Himself.

“Other days are also coming,” announces the Lord. “At that time people will no longer say, ‘The Lord brought the people of Israel up out of Egypt. And that’s just as sure as he is alive.’

“Instead, they will say, ‘The Lord brought the people of Israel up out of the land of the north. He gathered them out of all of the countries where he had forced them to go. And that’s just as sure as he is alive.’ Then they will live in their own land.”


 * * * *

Иеремия 23:1-8

Jeremiah 23:1-8 -- Russian Slovo Zhizny

Праведная Ветвь

– Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! – возвещает Господь.  

2 Поэтому так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ:

– Это вы рассеяли Мою отару, разогнали ее и не позаботились о ней, и Я накажу вас за ваши злодеяния, – возвещает Господь. – 3 Я Сам соберу уцелевших из Моей отары со всех стран, куда Я их изгнал, и верну их в их загоны, где они будут плодиться и размножаться. 4 Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их, и они больше не будут знать ни страха, ни трепета, и не будут больше пропадать, – возвещает Господь.

5 – Непременно настанут дни, – возвещает Господь, –
    когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь[a],
Царя, Который будет править мудро
    и вершить в стране справедливость и правосудие.
 
6 В Его дни Иуда будет спасен,
    и Израиль будет жить в безопасности.
 
Вот имя, которым Его назовут:
    «Господь – наша праведность»[b].

7 – Итак, непременно настанут дни, – возвещает Господь, – когда не будут больше говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта», – 8 а будут говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел и привел потомков дома Израиля из северных земель и из всех стран, куда Он[c] изгнал их». Тогда они будут жить в своей земле.

Footnotes:

  1. Иеремия 23:5 Ветвь – это имя Иисуса Христа соединяет в себе царские и священнические функции (см. Ис. 4:2; Зах. 6:12-13; Рим. 15:8-13).
  2. Иеремия 23:6 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. 1 Кор. 1:30; Лк. 1:32).
  3. Иеремия 23:8 Так в одном из древних переводов; букв.: «Я».


____

Epistle

Colossians 2:8-23 – New International Reader’s Version

Make sure no one captures you. They will try to capture you by using false reasoning that has no meaning. Their ideas depend on human teachings. They also depend on the basic things the people of this world believe. They don’t depend on Christ.

God’s whole nature is living in Christ in human form. 10 Because you belong to Christ, you have everything you need. He is the ruler over every power and authority.

11 When you received Christ, you were also circumcised by putting away your sinful nature. Human hands didn’t circumcise you. Christ did.

12 When you were baptized, you were buried together with him. You were raised to life together with him by believing in God’s power. God raised Jesus from the dead.

13 At one time you were dead in your sins. Your sinful nature was not circumcised. But God gave you new life together with Christ. He forgave us all of our sins.

14 He wiped out the written Law with its rules. The Law was against us. It opposed us. He took it away and nailed it to the cross. 15 He took away the weapons of the powers and authorities. He made a public show of them. He won the battle over them by dying on the cross.

16 So don’t let anyone judge you because of what you eat or drink. Don’t let anyone judge you about holy days. I’m talking about special feasts and New Moons and Sabbath days.  

17 They are only a shadow of the things that were going to come. But what is real is found in Christ.

18 Some people enjoy pretending they aren’t proud. They worship angels. But don’t let people like that hold you back from winning the prize. They tell you every little thing about what they have seen. Their minds are not guided by the Holy Spirit. So they are proud of their useless ideas.

19 They aren’t connected to the Head. But the whole body grows from the Head. The muscles and tendons hold the body together. And God causes it to grow.

20 The people of the world believe certain basic things. You died with Christ as far as things like that are concerned. So why do you act as if you still belong to the world? Here are the rules you follow. 21 “Do not handle! Do not taste! Do not touch!” 22 Rules like that are all going to die out as time goes by. They are only based on human rules and teachings.

23 It is true that those rules seem wise. Because of them, people give themselves over to their own kind of worship. They pretend they aren’t proud. They treat their bodies very badly. But rules like that don’t help. They don’t stop people from chasing after sinful pleasures.



* * * *

К Колоссянам 2:8-23

Colossians 2:8-23 -- Russian Slovo Zhizny

Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на законах этого мира, а не на Христе.

9 Потому что в Нем вся полнота Бога пребывает в телесной форме, 10 а вы обрели полноту[a] в Христе, Который стоит во главе всех начальств и властей. 11 В Нем вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершенным Христом. 12 Вы были погребены вместе с Ним в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых.

13 И вас, некогда мертвых из-за ваших грехов, с необрезанной плотью, – вас Бог оживил вместе со Христом. Он простил все наши грехи, 14 зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту. 15 Бог обезоружил начальства и власти и выставил их на позор, восторжествовав над ними через Него.

16 Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за несоблюдение каких-то религиозных праздников, церемоний при новолунии[b] или суббот. 17 Все это лишь тень того, что должно было прийти, реальность[c] же – Христос. 18 Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас[d]. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом. 19 Они потеряли связь с Главой[e], которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Богу.

20 Если вы умерли со Христом для законов этого мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как: 21 «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? 22 Все это лишь человеческие правила и понятия[f] относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.  

23 Может, эти правила и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельную религиозность, самоотречение и изнурение тела. На самом же деле это нисколько не помогает одержать победу над страстями и злыми мыслями.

Footnotes:
  1. К Колоссянам 2:10 Полноту – существует два толкования этого выражения: 1) в единении с Иисусом Христом мы имеем духовную полноту, определенную духовную завершенность; 2) в единении с Иисусом Христом мы стали причастны к Его божественной природе (см. Ин. 1:16; 1 Пет. 1:4).
  2. К Колоссянам 2:16 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием. О церемониях, связанных с праздником новолуния, см. Чис. 28:11-15.
  3. К Колоссянам 2:17 Букв.: «тело».
  4. К Колоссянам 2:18 Слово, стоящее в тексте на языке оригинала, включает в себя и второе значение: «похитили у вас награду».
  5. К Колоссянам 2:19 В тексте оригинала стоит слово, которое можно перевести и как глава (руководитель), и как голова (часть тела).
  6. К Колоссянам 2:22 См. Ис. 29:13; Мат. 15:9.


____

Gospel

John 10:7-17 – New International Reader’s Version

So Jesus said again, “What I’m about to tell you is true. I am like a gate for the sheep. All those who ever came before me were thieves and robbers. But the sheep did not listen to them. I’m like a gate. Anyone who enters through me will be saved. He will come in and go out. And he will find plenty of food. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come so they can have life. I want them to have it in the fullest possible way.

11 “I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep. 12 The hired man is not the shepherd who owns the sheep. So when the hired man sees the wolf coming, he leaves the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.  
13 The man runs away because he is a hired man. He does not care about the sheep.

14 “I am the good shepherd. I know my sheep, and my sheep know me. 15 They know me just as the Father knows me and I know the Father. And I give my life for the sheep.

16 “I have other sheep that do not belong to this sheep pen. I must bring them in too. They also will listen to my voice. Then there will be one flock and one shepherd.

17 “The reason my Father loves me is that I give up my life. But I will take it back again.



 * * * *

От Иоанна 10:7-17

John 10:7-17  -- Russian Slovo Zhizny

 Тогда Иисус сказал:

– Говорю вам истину: Я – дверь для овец. 8 Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали[a]. 9 Я – дверь: кто входит через Меня, тот будет спасен. Он сможет входить и выходить и найдет пастбище. 10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришел, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.

11 Я – хороший пастух. Хороший пастух отдает жизнь свою за овец. 12 Наемному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришел волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет все стадо. 13 Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.

14 Я – хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня. 15 Так же и Отец знает Меня, и Я знаю Отца. Я отдаю жизнь Мою за овец. 16 У Меня есть и другие овцы, не из этого загона[b], их Я тоже должен привести. Они тоже будут послушны Моему голосу, и будет одно стадо и один пастух. 17 Отец любит Меня потому, что Я отдаю Свою жизнь, чтобы потом опять взять ее.

Footnotes:

  1. От Иоанна 10:8 Здесь имеются в виду те, кто входил в «овечий загон» не через «ворота» (см. 10:1) – политические и духовные вожди Иудеи, которые думали лишь о своем благе.
  2. От Иоанна 10:16 Имеются в виду представители других народов, не иудеи, которые поверят в Иисуса.



No comments:

Post a Comment