Morning
Psalm 18:1-20 – The Voice
For the worship leader. A song of David, the
Eternal One’s servant, who addressed these words to the Eternal after He had
rescued him from Saul and his other enemies.
This
Davidic psalm is also found in 2 Samuel 22. It expresses
gratitude to God for saving him.
1 I love You, Eternal One, source
of my power.
2 The Eternal is my rock, my fortress, and my salvation;
He is my True God, the stronghold in which I hide,
my strong shield, the horn that calls forth help, and my tall-walled tower.
3 I call out to the Eternal, who is worthy to be praised—
that’s how I will be rescued from my enemies.
2 The Eternal is my rock, my fortress, and my salvation;
He is my True God, the stronghold in which I hide,
my strong shield, the horn that calls forth help, and my tall-walled tower.
3 I call out to the Eternal, who is worthy to be praised—
that’s how I will be rescued from my enemies.
4 The bonds of death
encircled me;
the currents of destruction tugged at me;
5 The sorrows of the grave wrap around me;
the traps of death lay in wait for me.
the currents of destruction tugged at me;
5 The sorrows of the grave wrap around me;
the traps of death lay in wait for me.
6 In my time of need, I
called to the Eternal;
I begged my True God for help.
He heard my voice echo up to His temple,
and my cry came to His ears.
I begged my True God for help.
He heard my voice echo up to His temple,
and my cry came to His ears.
7 Because of His great anger,
the earth shook and staggered;
the roots of the mountains shifted.
8 Smoke poured out from His nose,
and devouring fire burst from His mouth.
Coals glowed from Him.
9 He bent the heavens and descended;
inky darkness was beneath His feet.
10 He rode upon a heavenly creature,[a] flying;
He was carried quickly on the wings of the wind.
11 He took darkness as His hiding place—
both the dark waters of the seas and the dark clouds of the sky.
12 Out from His brilliance
hailstones and burning coals
broke through the clouds.
13 The Eternal thundered in the heavens;
the Highest spoke; His voice rumbled [in the midst of hail and lightning].[b]
14 He shot forth His arrows and scattered the wicked;
He flung forth His lightning and struck them.
15 Then the deepest channels of the seas were visible,
and the very foundations of the world were uncovered
At Your rebuke, O Eternal One,
at the blast of wind from Your nostrils.
the roots of the mountains shifted.
8 Smoke poured out from His nose,
and devouring fire burst from His mouth.
Coals glowed from Him.
9 He bent the heavens and descended;
inky darkness was beneath His feet.
10 He rode upon a heavenly creature,[a] flying;
He was carried quickly on the wings of the wind.
11 He took darkness as His hiding place—
both the dark waters of the seas and the dark clouds of the sky.
12 Out from His brilliance
hailstones and burning coals
broke through the clouds.
13 The Eternal thundered in the heavens;
the Highest spoke; His voice rumbled [in the midst of hail and lightning].[b]
14 He shot forth His arrows and scattered the wicked;
He flung forth His lightning and struck them.
15 Then the deepest channels of the seas were visible,
and the very foundations of the world were uncovered
At Your rebuke, O Eternal One,
at the blast of wind from Your nostrils.
16 He reached down His hand
from above me; He held me.
He lifted me from the raging waters.
17 He rescued me from my strongest enemy,
from all those who sought my death,
for they were too strong.
18 They came for me in the day of my destruction,
but the Eternal was the support of my life.
19 He set me down in a safe place;
He saved me to His delight; He took joy in me.
He lifted me from the raging waters.
17 He rescued me from my strongest enemy,
from all those who sought my death,
for they were too strong.
18 They came for me in the day of my destruction,
but the Eternal was the support of my life.
19 He set me down in a safe place;
He saved me to His delight; He took joy in me.
20 The Eternal One responded
to me according to my goodness;
I kept my hands clean, and He blessed me.
I kept my hands clean, and He blessed me.
Footnotes:
* * * *
Psalm 18:1-20 -- Russian Synodal Bible
(17-1) ^^Начальнику хора. Раба Господня Давида, который
произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех
врагов его и от руки Саула. И он сказал:^^ (17-2) Возлюблю тебя, Господи,
крепость моя!
2 (17-3) Господь--твердыня моя и
прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, --скала моя; на Него я уповаю; щит мой,
рог спасения моего и убежище мое.
3 (17-4) Призову достопоклоняемого
Господа и от врагов моих спасусь.
4 (17-5) Объяли меня муки смертные, и
потоки беззакония устрашили меня;
5 (17-6) цепи ада облегли меня, и сети
смерти опутали меня.
6 (17-7) В тесноте моей я призвал
Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и
вопль мой дошел до слуха Его.
7 (17-8) Потряслась и всколебалась
земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
8 (17-9) поднялся дым от гнева Его и
из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него.
9 (17-10) Наклонил Он небеса и сошел,
--и мрак под ногами Его.
10 (17-11) И воссел на Херувимов и
полетел, и понесся на крыльях ветра.
11 (17-12) И мрак сделал покровом
Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
12 (17-13) От блистания пред Ним бежали
облака Его, град и угли огненные.
13 (17-14) Возгремел на небесах
Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
14 (17-15) Пустил стрелы Свои и рассеял
их, множество молний, и рассыпал их.
15 (17-16) И явились источники вод, и
открылись основания вселенной от грозного [гласа] Твоего, Господи, от дуновения
духа гнева Твоего.
16 (17-17) Он простер [руку] с высоты и
взял меня, и извлек меня из вод многих;
17 (17-18) избавил меня от врага моего
сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
18 (17-19) Они восстали на меня в день
бедствия моего, но Господь был мне опорою.
19 (17-20) Он вывел меня на пространное
место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
20 (17-21) Воздал мне Господь по правде
моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
____
Evening
Psalm 18:21-50 – The Voice
I kept the ways of the Eternal
and have not walked away from my True God in wickedness.
and have not walked away from my True God in wickedness.
22 All His laws were there before me,
and I did not push His statutes away.
and I did not push His statutes away.
23 I was blameless before Him;
I kept myself from guilt and shame.
I kept myself from guilt and shame.
24 That’s why the Eternal has rewarded me for
my right living;
He’s rewarded me because He saw my hands were clean.
He’s rewarded me because He saw my hands were clean.
25 You
are loyal to those who are loyal;
with the innocent, You prove to be innocent;
26 With the clean, You prove to be clean;
and with the twisted, You make Yourself contrary.
with the innocent, You prove to be innocent;
26 With the clean, You prove to be clean;
and with the twisted, You make Yourself contrary.
27 For You rescue humble people,
but You bring the proud back in line.
but You bring the proud back in line.
28 You are the lamp who lights my way;
the Eternal, my God, lights up my darkness.
the Eternal, my God, lights up my darkness.
29 With Your help, I can conquer an army;
I can leap over walls with a helping hand from You.
I can leap over walls with a helping hand from You.
30 Everything God does is perfect;
the promise of the Eternal rings true;
He stands as a shield for all who hide in Him.
the promise of the Eternal rings true;
He stands as a shield for all who hide in Him.
31 Who
is the True God except the Eternal?
Who stands like a rock except our God?
32 The True God who encircled me with strength
and made my pathway straight.
Who stands like a rock except our God?
32 The True God who encircled me with strength
and made my pathway straight.
33 He made me sure-footed as a deer
and placed me high up where I am safe.
and placed me high up where I am safe.
34 He teaches me to fight
so that my arms can bend a bronze bow.
so that my arms can bend a bronze bow.
35 You have shielded me with Your salvation,
supporting me with Your strong right hand,
and it makes me strong.
supporting me with Your strong right hand,
and it makes me strong.
36 You taught me how to walk with care
so my feet will not slip.
so my feet will not slip.
37 I chased my enemies and caught them
and did not stop until they were destroyed.
and did not stop until they were destroyed.
38 I broke them and threw them down beneath my
feet,
and they could not rise up again.
and they could not rise up again.
39 For You equipped me for battle,
and You made my enemies fall beneath me.
and You made my enemies fall beneath me.
40 You made my enemies turn tail and run,
and all who wanted my destruction, I destroyed.
and all who wanted my destruction, I destroyed.
41 They looked everywhere, but no one came to
rescue them;
they asked the Eternal, but He did not answer them.
they asked the Eternal, but He did not answer them.
42 I beat them to sand, to dust that blows in
the wind;
I flung them away like trash in the gutters.
I flung them away like trash in the gutters.
43 You
rescued me from conflict with the peoples;
You raised me up to rule over nations.
People who did not know me have come to serve me.
You raised me up to rule over nations.
People who did not know me have come to serve me.
44 Strangers come to me, afraid.
As soon as they hear about me, they serve me;
As soon as they hear about me, they serve me;
45 Strangers who have lost heart
come fearfully to me from behind their high walls.
come fearfully to me from behind their high walls.
46 The
Eternal is alive! My Rock is blessed,
and exalted is the True God of my deliverance—
and exalted is the True God of my deliverance—
47 The God who avenged me
and placed the peoples under me,
48 Who rescued me from all my foes.
Truly, You raised me up above my enemies
and saved me from the violent ones.
and placed the peoples under me,
48 Who rescued me from all my foes.
Truly, You raised me up above my enemies
and saved me from the violent ones.
49 For
this I will praise You among the nations, O Eternal,
and sing praises to Your name.
and sing praises to Your name.
50 He is a tower of salvation for His king
and shows His enduring love to His anointed,
to David and his descendants forever.
and shows His enduring love to His anointed,
to David and his descendants forever.
* * * *
Psalm
18:21-50 -- Russian Synodal Bible
(17-22) ибо я хранил
пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
22 (17-23) ибо все заповеди Его предо
мною, и от уставов Его я не отступал.
23 (17-24) Я был непорочен пред Ним и
остерегался, чтобы не согрешить мне;
24 (17-25) и воздал мне Господь по
правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
25 (17-26) С милостивым Ты поступаешь
милостиво, с мужем искренним--искренно,
26 (17-27) с чистым--чисто, а с
лукавым--по лукавству его,
27 (17-28) ибо Ты людей угнетенных
спасаешь, а очи надменные унижаешь.
28 (17-29) Ты возжигаешь светильник
мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
29 (17-30) С Тобою я поражаю войско, с
Богом моим восхожу на стену.
30 (17-31) Бог! --Непорочен путь Его,
чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
31 (17-32) Ибо кто Бог, кроме Господа,
и кто защита, кроме Бога нашего?
32 (17-33) Бог препоясывает меня силою
и устрояет мне верный путь;
33 (17-34) делает ноги мои, как оленьи,
и на высотах моих поставляет меня;
34 (17-35) научает руки мои брани, и
мышцы мои сокрушают медный лук.
35 (17-36) Ты дал мне щит спасения
Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
36 (17-37) Ты расширяешь шаг мой подо
мною, и не колеблются ноги мои.
37 (17-38) Я преследую врагов моих и
настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
38 (17-39) поражаю их, и они не могут
встать, падают под ноги мои,
39 (17-40) ибо Ты препоясал меня силою
для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
40 (17-41) Ты обратил ко мне тыл врагов
моих, и я истребляю ненавидящих меня:
41 (17-42) они вопиют, но нет
спасающего; ко Господу, --но Он не внемлет им;
42 (17-43) я рассеваю их, как прах пред
лицем ветра, как уличную грязь попираю их.
43 (17-44) Ты избавил меня от мятежа
народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит
мне;
44 (17-45) по одному слуху о мне
повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
45 (17-46) иноплеменники бледнеют и
трепещут в укреплениях своих.
46 (17-47) Жив Господь и благословен
защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
47 (17-48) Бог, мстящий за меня и
покоряющий мне народы,
48 (17-49) и избавляющий меня от врагов
моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого
избавил меня.
49 (17-50) За то буду славить Тебя,
Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
50 (17-51) величественно спасающий царя
и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.
____
Hebrew Bible
2 Samuel 23:13-17b – The Voice
At the beginning of harvest, these top three of David’s thirty chief warriors joined David at the cave of Adullam. A group of Philistines was camped in the valley of Rephaim, 14 David was hiding in his safe place, and the main force of the Philistines was quartered in Bethlehem.
David (with longing):
15 I wish someone would bring me some water to drink from the
well of Bethlehem by the gate!
16 So these three mighty men
broke through the nearby camp of the Philistines, drew water from the
Bethlehem well that was by the gate, and brought it back for David. But he
would not drink it; instead he poured it out, although he was parched with
thirst, as a drink offering to the Eternal One.
David: 17 O
Eternal God, I have no right to drink this water. It would be like drinking the
blood of the men who risked their lives for it!
So
he did not drink it. This is the kind of thing the three mighty men did for
David.
* * * *
2 Samuel 23:13-17b --
Russian Synodal Bible
Трое сих главных из
тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда
толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.
14 Давид был тогда в укрепленном месте,
а отряд Филистимлян--в Вифлееме.
15 И захотел Давид пить, и сказал: кто
напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
16 Тогда трое этих храбрых пробились
сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у
ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу
Господа,
17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб
я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И
не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых!
____
Epistle
2 John 1-13 – The Voice
I, the elder, to you,
a lady chosen by God along with her children. I truly love all of
you and am confident that all who know the truth share in my love for
you. 2 The truth, which lives faithfully within all of
us and will be with us for all eternity, is the basis for our abounding
love. 3 May grace, mercy, and peace from God the Father and
Jesus the Anointed, the Father’s own Son, surround you and be with you
always in truth and love.
4 I was so filled with joy to
hear stories about your children walking in truth, in the very way the Father
called us to live. 5 So now, dear lady, I am asking you to live
by the command that we love one another. I’m not writing to you some new
commandment; it’s one we received in the beginning from our Lord. 6 Love
is defined by our obedience to His commands. This is the same command you have
known about from the very beginning; you must live by it. 7 The
corrupt world is filled with liars and frauds who deny the reality that
Jesus the Anointed has come into the world as a man of flesh and
blood. These people are deceivers and antiChrists.[a]
8 Ensure that you do not lose what we have worked for so that
you will be fully rewarded.
9 Any person who drifts away
and fails to live in the teachings of the Anointed One, our Liberating King,
does not have God. But the person who lives in this teaching will have both the
Father and the Son. 10 If any person comes to you with a
teaching that does not align with the true message of Jesus, do not
welcome that person into your house or greet him as you would a true brother.
11 Anyone who welcomes this person has become a partner in
advancing his wicked agenda.
12 I have so much more to tell
you, but I would rather meet with you personally than try to capture these
sentiments by ink on paper. I hope to come and see you so that our joy will be
complete.
13 The children of your chosen
sister send you warm greetings.
Footnotes:
- Verse 7 Literally, those who oppose the Anointed One and His kingdom
* * * *
2 John 1-13 -- Russian Slovo Zhizny
Приветствие
1 От старейшины[a] – избранной госпоже[b] и ее детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину; 2 потому что истина эта живет в нас и будет с нами всегда.3 Благодать, милость и мир будут с нами в истине и любви от Бога Отца и от Иисуса Христа, Его Сына.
Повеление о любви
4 Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Отец.5 И сейчас, госпожа, я пишу тебе не какое-то новое повеление, но то, которое было у нас с самого начала: будем любить друг друга. 6 И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали Его повеления. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте.
Оставайтесь верными Христу
7 Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иисус Христос пришел в человеческом теле[c]. Такой человек – обманщик и антихрист. 8 Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего мы трудились[d], но чтобы получить полную награду. 9 Кто не живет согласно учению Христа, но идет иным путем, тот не имеет в себе Бога. Но тот, кто остается верным Его учению, имеет в себе и Отца, и Сына. 10 Если кто-либо приходит к вам и приносит не это учение, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его. 11 Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах.12 О многом еще я хотел бы вам сказать, но я не хочу доверять это бумаге и чернилам. Я надеюсь скоро быть у вас и лично поговорить с вами, чтобы наша радость[e] была полной.
13 Привет тебе от детей твоей избранной сестры[f].
Footnotes:
- 2-e Иоанна 1:1 Или: «от старца».
- 2-e Иоанна 1:1 Под госпожой, возможно, имеется в виду не какая-то женщина, а местная церковь. Под детьми, в таком случае, подразумеваются ее члены.
- 2-e Иоанна 1:7 Букв.: «во плоти».
- 2-e Иоанна 1:8 В ряде древних рукописей: «вы трудились».
- 2-e Иоанна 1:12 В ряде древних рукописей: «ваша радость».
- 2-e Иоанна 1:13 Под сестрой, возможно, подразумевается родственная церковь, от членов которой Иоанн передает привет.
____
Gospel
Luke 1:57-66 – The Voice
When the time was right, Elizabeth gave birth to a son. 58 News about the Lord’s special kindness to her had spread through her extended family and the community. Everyone shared her joy, for after all these years of infertility, she had a son! 59 As was customary, eight days after the baby’s birth the time came for his circumcision and naming. Everyone assumed he would be named Zacharias, like his father.
Elizabeth (disagreeing):
60 No. We will name him John.
Her Relatives (protesting): 61 That name
is found nowhere in your family.
62 They
turned to Zacharias and asked him what he wanted the baby’s name to be.
63 He
motioned for a tablet, and he wrote, “His name is John.” Everyone was shocked by
this breach of family custom. 64 They were even more
surprised when, at that moment, Zacharias was able to talk again, and he
shouted out praises to God. 65 A sense of reverence spread
through the whole community. In fact, this story was spread throughout the
hilly countryside of Judea. 66 People were certain that God’s
hand was on this child, and they wondered what sort of person John would turn
out to be when he became a man.
* * * *
Luke
1:57-66 -- Russian Slovo Zhizny
Рождение, наречение имени и обрезание Иоанна Крестителя
57 Когда подошло время, Елисавета родила сына. 58 Ее соседи и родственники услышали о том, что Бог явил ей великую милость, и радовались вместе с ней. 59 На восьмой день[a] они пришли, чтобы совершить над ребенком обряд обрезания, и хотели назвать его в честь отца Захарией. 60 Но мать ребенка возразила:– Нет! Его будут звать Иоанном.
61 Ей стали говорить:
– Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!
62 Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына. 63 Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал:
«Его имя Иоанн».
64 В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога. 65 Всех соседей объял страх, и весть о случившемся разнеслась по всем нагорьям Иудеи.
66 Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали:
– Кем же станет этот ребенок? – потому что рука Господа была с ним.
Footnotes:
- От Луки 1:59 Восьмой день – по Закону Божьему обрезание производилось на восьмой день (см. Быт. 17:12).
No comments:
Post a Comment