Sunday, December 29, 2013

The Fifth Day of Christmas – December 29, 2013 -- Lectionary Year 2




                                                   
Psalter

Morning

Psalm 93 – The Message

1-2 God is King, robed and ruling,
God is robed and surging with strength.
And yes, the world is firm, immovable,
Your throne ever firm—you’re Eternal!
3-4 Sea storms are up, God,
Sea storms wild and roaring,
Sea storms with thunderous breakers.
Stronger than wild sea storms,
Mightier than sea-storm breakers,
Mighty God rules from High Heaven.
What you say goes—it always has.
“Beauty” and “Holy” mark your palace rule,
God, to the very end of time.



 * * * *

Psalm 93 -- Russian Slovo Zhizny

О Господи, Бог отмщения,
    Бог отмщения, яви Себя!
2
 Поднимись, Судья вселенной,
    воздай гордым по их делам.
3
 Господи, как долго еще?
    Как долго еще нечестивые будут торжествовать?
4 Они произносят свои дерзкие речи;
    превозносятся все злодеи.
5
 Они сокрушают Твой народ
    и угнетают Твое наследие.
6
 Они убивают вдов и чужеземцев,
    и умерщвляют сирот,
7
 и говорят: «Господь не увидит,
    и не обратит внимание Бог Иакова».
8 Образумьтесь, глупые люди!
    Когда вы поумнеете, невежды?
9
 Давший ухо разве не услышит?
    Сотворивший глаз разве не увидит?
10
 Наказывающий народы разве не обличит?
    Он учит человека знанию,
11
 поэтому знает человеческие помыслы,
    Господь знает, что они – всего лишь суета.
12 Благословен человек, которого Ты, Господи, наставляешь
    и учишь Своему Закону,
13
 чтобы дать ему покой в дни бедствия,
    пока не выкопана будет яма нечестивому.
14
 Ведь не покинет Господь народа Своего
    и наследия Своего не бросит.
15
 Суд возвратится к справедливости,
    и все правые сердцем последуют ему.
16 Кто постоит за меня против нечестивых?
    И кто встанет за меня против злодеев?
17
 Если бы не был Господь мне помощником,
    поселилась бы моя душа в земле молчания[a].
18
 Когда я сказал: «Колеблется моя нога»,
    Твоя милость, Господи, поддержала меня.
19
 Среди многих моих скорбей
    Твое утешение радует душу мою.
20 Станет ли близ Тебя престол губителей,
    издающий несправедливые законы?
21
 Толпятся они вокруг души праведника
    и осуждают невинную кровь.
22
 Но Господь – моя защита,
    и мой Бог – скала моего убежища.
23
 Обратит на них их же злодеяние
    и в их же беззаконии истребит их;
    истребит их Господь, наш Бог.

Footnotes:
  1. Псалтирь 93:17 То есть, в мире мертвых.



 * * * *

Psalm 96 – The Message

1-2 Sing God a brand-new song!
Earth and everyone in it, sing!
Sing to Godworship God!

2-3 Shout the news of his victory from sea to sea,
Take the news of his glory to the lost,
News of his wonders to one and all!

4-5 For God is great, and worth a thousand Hallelujahs.
His terrible beauty makes the gods look cheap;
Pagan gods are mere tatters and rags.

5-6 God made the heavens—
Royal splendor radiates from him,
A powerful beauty sets him apart.

Bravo, God, Bravo!
Everyone join in the great shout: Encore!
In awe before the beauty, in awe before the might.

8-9 Bring gifts and celebrate,
Bow before the beauty of God,
Then to your knees—everyone worship!

10 Get out the message—God Rules!
He put the world on a firm foundation;
He treats everyone fair and square.

11 Let’s hear it from Sky,
With Earth joining in,
And a huge round of applause from Sea.

12 Let Wilderness turn cartwheels,
Animals, come dance,
Put every tree of the forest in the choir—

13 An extravaganza before God as he comes,
As he comes to set everything right on earth,
Set everything right, treat everyone fair.



 * * * *

Psalm 96 – Russian Slovo Zhizny

Господь царствует!
    Пусть ликует земля
и возрадуются многочисленные острова!

2 Тучи и тьма вокруг Него;
    на праведности и правосудии основан Его престол.
 
3 Пламя идет перед Ним
    и сжигает Его врагов вокруг.
 
4 Молнии Его освещают вселенную,
    земля видит и трепещет.
 
5 Холмы тают, подобно воску, при виде Господа,
    при виде Владыки всей земли.
 
6 Небеса возвещают о Его праведности,
    и все народы видят Его славу.

7 Устыдитесь, все служащие истуканам,
    хвалящиеся идолами.
    Поклонитесь Ему, все боги!
 
8 Сион услышал и обрадовался,
    дочери[a] Иудеи возликовали
    о Твоих судах, Господи.
 
9 Ведь Ты, Господи, превыше всей земли,
    превознесен высоко над всеми богами.

10 Любящие Господа, ненавидьте зло!
    Он хранит души верных Ему
    и избавляет их от рук нечестивых.
 
11 Свет сияет на праведника,
    и на правых сердцем – веселье.
 
12 Радуйтесь, праведные, о Господе,
    возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

Footnotes:
  1. Псалтирь 96:8 То есть поселения.



___

Evening

Psalm 34 – The Message

A David Psalm, When He Outwitted Abimelech and Got Away

I bless God every chance I get;
my lungs expand with his praise.

I live and breathe God;
if things aren’t going well, hear this and be happy:

Join me in spreading the news;
together let’s get the word out.

God met me more than halfway,
he freed me from my anxious fears.

Look at him; give him your warmest smile.
Never hide your feelings from him.

When I was desperate, I called out,
and God got me out of a tight spot.

God’s angel sets up a circle
of protection around us while we pray.

Open your mouth and taste, open your eyes and see—
how good God is.
Blessed are you who run to him.

Worship God if you want the best;
worship opens doors to all his goodness.

10 Young lions on the prowl get hungry,
but God-seekers are full of God.

11 Come, children, listen closely;
I’ll give you a lesson in God worship.

12 Who out there has a lust for life?
Can’t wait each day to come upon beauty?

13 Guard your tongue from profanity,
and no more lying through your teeth.

14 Turn your back on sin; do something good.
Embrace peace—don’t let it get away!

15 God keeps an eye on his friends,
his ears pick up every moan and groan.

16 God won’t put up with rebels;
he’ll cull them from the pack.

17 Is anyone crying for help? God is listening,
ready to rescue you.

18 If your heart is broken, you’ll find God right there;
if you’re kicked in the gut, he’ll help you catch your breath.

19 Disciples so often get into trouble;
still, God is there every time.

20 He’s your bodyguard, shielding every bone;
not even a finger gets broken.

21 The wicked commit slow suicide;
they waste their lives hating the good.

22 God pays for each slave’s freedom;
no one who runs to him loses out.




 * * * *

Psalm 34 -- Russian Slovo Zhizny

Псалом Давида.

1 Господи, бейся с теми, кто бьется со мной;
    сражайся с теми, кто сражается со мной!
2
 Возьми щит и латы
    и приди мне на помощь.
3
 Подними копье и секиру на тех[a],
    кто меня преследует.
Скажи душе моей:
    «Я спасение твое!»

4 Да постыдятся и посрамятся те,
    кто ищет жизни моей.
Пусть с позором повернут назад
    замышляющие против меня зло.
5
 Пусть станут они как носимая ветром мякина,
    когда их погонит Ангел Господень.
6
 Да будет их путь темным и скользким,
    когда Ангел Господень их преследует.
7
 за то, что они мне раскинули сеть без причины,
    и без повода вырыли яму,
8
 пусть нежданно придет к ним гибель –
    пусть опутает их сеть, что они раскинули,
пусть падут они в яму на погибель себе.
 
9 А моя душа будет радоваться о Господе,
    возликует о спасении от Него.
10
 Я скажу от всего сердца:
    «Господи, кто подобен Тебе?
Ты избавляешь слабых от сильных,
    нищих и бедных от тех, кто их грабит».

11 Безжалостные свидетели поднялись против меня;
    чего не знаю, о том расспрашивают.
12
 Они воздают мне злом за добро;
    душа моя осиротела.
13
 Но когда они болели, я одевался в рубище
    и постом себя изнурял.
    И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
14
 я ходил, сокрушаясь,
    как по другу или по брату.
Голову я опускал в тоске,
    словно скорбя по матери.
15
 А когда я спотыкался,
    то все они радовались
и сходились против меня.
    Негодяи, которых я не знал,
    чернили меня без устали.
16
 Как безбожники, насмехались они непрестанно[b],
    скрежеща на меня зубами.
17
 Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это?
    Спаси меня от злодейства их,
    от этих львов спаси мою жизнь!
18
 Я восславлю Тебя при большом собрании,
    среди бесчисленного народа восхвалю Тебя.

19 Да не злорадствуют надо мною те,
    кто ненавидит меня без повода.
Да не подмигивают насмешливо те,
    кто ненавидит меня безо всякой причины.
20
 Не о мире они говорят,
    а слагают лживые обвинения против тех,
    кто миролюбив на земле.
21
 Разевают на меня свои рты и говорят:
    «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»

22 Господи, Ты все это видел, не будь безмолвен;
    не удаляйся, Владыка, от меня.
23
 Поднимись и встань на мою защиту,
    за дело мое, мой Бог и Владыка!
24
 Оправдай меня по праведности Твоей, Господи, мой Бог;
    не дай им торжествовать надо мной.
25
 Пусть не думают про себя: «Ага, все так, как мы и хотели!»
    и не скажут: «Мы его поглотили».

26 Пусть все, кто торжествует над моей бедой,
    постыдятся и посрамятся.
Пусть все, кто превозносится надо мной,
    облекутся в стыд и позор.
27
 Пусть те, кто желает моей правоты,
    кричат от веселья и радости;
пусть всегда говорят: «Велик Господь,
    желающий блага слуге Своему».
28
 И будет язык мой возвещать о праведности Твоей,
    и хвалить Тебя весь день.

Footnotes:
  1. Псалтирь 34:3 Или: «и путь прегради тем».
  2. Псалтирь 34:16 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.



____

Hebrew Bible

1 Samuel 1:1-2, 7b-28 – The Message

Hannah Pours Out Her Heart to God

1-2 There once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.) He had two wives. The first was Hannah; the second was Peninnah.

 3-7 Every year this man went from his hometown up to Shiloh to worship and offer a sacrifice to God-of-the-Angel-Armies. Eli and his two sons, Hophni and Phinehas, served as the priests of God there. When Elkanah sacrificed, he passed helpings from the sacrificial meal around to his wife Peninnah and all her children, but he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because God had not given her children. But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children. This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of God she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite.

Her husband Elkanah said, “Oh, Hannah, why are you crying? Why aren’t you eating? And why are you so upset? Am I not of more worth to you than ten sons?”

9-11 So Hannah ate. Then she pulled herself together, slipped away quietly, and entered the sanctuary. The priest Eli was on duty at the entrance to God’s Temple in the customary seat. Crushed in soul, Hannah prayed to God and cried and cried—inconsolably. Then she made a vow:

Oh, God-of-the-Angel-Armies,
If you’ll take a good, hard look at my pain,
If you’ll quit neglecting me and go into action for me
By giving me a son,
I’ll give him completely, unreservedly to you.
I’ll set him apart for a life of holy discipline.

12-14 It so happened that as she continued in prayer before God, Eli was watching her closely. Hannah was praying in her heart, silently. Her lips moved, but no sound was heard. Eli jumped to the conclusion that she was drunk. He approached her and said, “You’re drunk! How long do you plan to keep this up? Sober up, woman!”

15-16 Hannah said, “Oh no, sir—please! I’m a woman hard used. I haven’t been drinking. Not a drop of wine or beer. The only thing I’ve been pouring out is my heart, pouring it out to God. Don’t for a minute think I’m a bad woman. It’s because I’m so desperately unhappy and in such pain that I’ve stayed here so long.”

17 Eli answered her, “Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him.”

18 “Think well of me—and pray for me!” she said, and went her way. Then she ate heartily, her face radiant.

19 Up before dawn, they worshiped God and returned home to Ramah. Elkanah slept with Hannah his wife, and God began making the necessary arrangements in response to what she had asked.

Dedicating the Child to God

20 Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, “I asked God for him.”

21-22 When Elkanah next took his family on their annual trip to Shiloh to worship God, offering sacrifices and keeping his vow, Hannah didn’t go. She told her husband, “After the child is weaned, I’ll bring him myself and present him before God—and that’s where he’ll stay, for good.”

23-24 Elkanah said to his wife, “Do what you think is best. Stay home until you have weaned him. Yes! Let God complete what he has begun!”
So she did. She stayed home and nursed her son until she had weaned him. Then she took him up to Shiloh, bringing also the makings of a generous sacrificial meal—a prize bull, flour, and wine. The child was so young to be sent off!

25-26 They first butchered the bull, then brought the child to Eli. Hannah said, “Excuse me, sir. Would you believe that I’m the very woman who was standing before you at this very spot, praying to God? I prayed for this child, and God gave me what I asked for. And now I have dedicated him to God. He’s dedicated to God for life.”

Then and there, they worshiped God.



 * * * *

1 Samuel 1:1-2, 7b-28 -- Russian Slovo Zhizny

Был некий человек из Раматаима, цуфит[a] из нагорий Ефрема, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Елигу, сына Тоху, сына Цуфа, ефремит. 2 У Элканы было две жены. Одну звали Анна, а другую − Фенанна. У Фенанны были дети, у Анны же их не было.

 * * *

Всякий раз, когда Анна ходила в дом Господа, соперница изводила ее, и та плакала и не ела.

8 Элкана говорил ей:
− Анна, почему ты плачешь? Почему не ешь? Почему скорбит твое сердце? Разве я не значу для тебя больше, чем десять сыновей?

Молитва Анны и рождение Самуила

9 Однажды, когда они поели и попили в Шило, Анна встала. Священник Илий сидел у дверей храма[e] Господа. 10 Скорбя душой, Анна горько плакала и молилась Господу.  

11 Она дала обет, говоря:

− О Господь Сил, если Ты только посмотришь на горе Своей служанки и вспомнишь меня, если не забудешь Свою служанку, но дашь ей сына, то я отдам его Господу на всю жизнь, и бритва никогда не коснется его головы[f].

12 Пока она молилась Господу, Илий следил за ее губами. 13 Анна молилась в сердце, ее губы двигались, но голоса слышно не было. Илий подумал, что она пьяна, 14 и сказал ей:

− Долго ли ты еще будешь пьяной? Протрезвись от вина!

15 − Нет, мой господин, − ответила Анна, − я глубоко скорблю. Я не пила ни вина, ни 
пива. Я изливала душу перед Господом. 16 Не думай, что твоя служанка − нечестивая женщина; я молилась здесь из-за великой боли и печали.

17 Илий ответил:

− Иди с миром, и пусть Бог Израиля даст тебе то, о чем ты Его просила.

18 Она сказала:

− Пусть твоя служанка найдет расположение в твоих глазах.
Затем она пошла своей дорогой, поела, и лицо ее уже больше не было печально.

19 На следующее утро они встали рано, поклонились Господу и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму.

Элкана лег со своей женой Анной, и Господь вспомнил про нее. 20 Через некоторое время Анна зачала и родила сына. Она назвала его Самуил[g], говоря: «Я назвала его так, потому что я просила его у Господа».

Анна посвящает Самуила Господу

21 В следующий раз, когда Элкана вместе со всей своей семьей отправился принести жертву Господу и исполнить обет, 22 Анна не пошла. Она сказала мужу:

− После того как ребенок будет отнят от груди, я отведу его в Шило, чтобы он предстал перед Господом. Он останется там жить навсегда.

23 − Поступай, как тебе угодно, − сказал ей муж. − Оставайся здесь, пока не отнимешь его от груди. И пусть Господь утвердит Свое[h] слово.

Она оставалась дома и кормила своего сына до тех пор, пока не отняла его от груди.  

24 После того как он был отнят от груди, она повела мальчика в Шило. Анна взяла с собой трехлетнего быка[i], ефу[j] муки и мех вина.

25 Заколов быка и взяв его, Анна с мальчиком пришли к Илию, 26 и она сказала ему:

− Верно, как и то, что ты жив, мой господин, я – та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Господу. 27 Я молилась об этом ребенке, и Господь дал мне то, о чем я Его просила. 28 Теперь я отдаю его Господу. Пусть он принадлежит Господу всю его жизнь.

И он поклонился[k] там Господу.

Footnotes:

  1. 1-я Царств 1:1 Или: «из Раматаим-Цофима».
  2. 1-я Царств 1:3 Евр.: «ЙГВГ цеваот».
  3. 1-я Царств 1:5 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  4. 1-я Царств 1:5 Смысл этого выражения: не давал ей иметь детей.
  5. 1-я Царств 1:9 То есть скинии.
  6. 1-я Царств 1:11 Анна обещала посвятить своего сына Господу, т. е. она дала за него обет назорейства, но не на время, как это обычно практиковалось, а на всю жизнь. Об обете назорейства см. Чис. 6:1-21.
  7. 1-я Царств 1:20 Самуил (евр.: «шмуэль») – это имя, которое по-еврейски, вероятно, означает «Имя Бога», соотносится здесь с еврейским глаголом «просить».
  8. 1-я Царств 1:23 Так в еврейском тексте; в некоторых древних переводах и рукописях: «твое».
  9. 1-я Царств 1:24 Так в одном из древних рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «трех быков».
  10. 1-я Царств 1:24 Вероятно, около 22 кг.
  11. 1-я Царств 1:28 В некоторых древних переводах и рукописях: «они».



____

Epistle

Colossians 1:9-20 – The Message

9-12 Be assured that from the first day we heard of you, we haven’t stopped praying for you, asking God to give you wise minds and spirits attuned to his will, and so acquire a thorough understanding of the ways in which God works. We pray that you’ll live well for the Master, making him proud of you as you work hard in his orchard. As you learn more and more how God works, you will learn how to do your work. We pray that you’ll have the strength to stick it out over the long haul—not the grim strength of gritting your teeth but the glory-strength God gives. It is strength that endures the unendurable and spills over into joy, thanking the Father who makes us strong enough to take part in everything bright and beautiful that he has for us.

13-14 God rescued us from dead-end alleys and dark dungeons. He’s set us up in the kingdom of the Son he loves so much, the Son who got us out of the pit we were in, got rid of the sins we were doomed to keep repeating.

Christ Holds It All Together

15-18 We look at this Son and see the God who cannot be seen. We look at this Son and see God’s original purpose in everything created. For everything, absolutely everything, above and below, visible and invisible, rank after rank after rank of angels—everything got started in him and finds its purpose in him. He was there before any of it came into existence and holds it all together right up to this moment. And when it comes to the church, he organizes 
and holds it together, like a head does a body.

18-20 He was supreme in the beginning and—leading the resurrection parade—he is supreme in the end. From beginning to end he’s there, towering far above everything, everyone. So spacious is he, so roomy, that everything of God finds its proper place in him without crowding. Not only that, but all the broken and dislocated pieces of the universe—people and things, animals and atoms—get properly fixed and fit together in vibrant harmonies, all because of his death, his blood that poured down from the cross.



 * * * *

Colossians 1:9-20 -- Russian Slovo Zhizny

Поэтому с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание. 10 Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Господа и во всем угождали Ему, принося плоды ваших добрых дел и все больше узнавая Бога, 11 чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными. 12 Благодарите Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии святых во свете. 13 Он избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство Своего любимого Сына, 14 через жертвенную смерть Которого мы обрели искупление, прощение грехов.

Иисус Христос превыше всего творения

15 Он – видимый образ невидимого Бога,
    и Он превыше[a] всего творения.
 
16 Через Него было сотворено все на небе и на земле,
    все видимое и невидимое:
будь то престолы, господства, начальства или власти –
    все было сотворено через Него и для Него.
 
17 Еще до того, как все было сотворено,
    Он уже существовал,
и все творение держится благодаря Ему.
 
18     Он – глава тела, то есть Церкви,
Он начало всего, первый среди воскресших из мертвых[
b],
    чтобы во всем иметь первенство.
 
19 Богу было угодно, чтобы в Христе обитала вся полнота,
 
20     и чтобы через Него примирить с Собою все,
заключив благодаря Его крови,
    пролитой на кресте, мир со всем,
что на небесах и на земле.

Footnotes:

  1. К Колоссянам 1:15 Слово, стоящее в тексте на языке оригинала, включает в себя и второе значение: «источник».
  2. К Колоссянам 1:18 Первый среди воскресших из мертвых – Лазарь и другие, которые были воскрешены до Иисуса, вновь умерли, но Иисус воскрес, чтобы жить вечно.


____

Gospel

Luke 2:22-40 – The Message

22-24 Then when the days stipulated by Moses for purification were complete, they took him up to Jerusalem to offer him to God as commanded in God’s Law: “Every male who opens the womb shall be a holy offering to God,” and also to sacrifice the “pair of doves or two young pigeons” prescribed in God’s Law.

25-32 In Jerusalem at the time, there was a man, Simeon by name, a good man, a man who lived in the prayerful expectancy of help for Israel. And the Holy Spirit was on him. The Holy Spirit had shown him that he would see the Messiah of God before he died. Led by the Spirit, he entered the Temple. As the parents of the child Jesus brought him in to carry out the rituals of the Law, Simeon took him into his arms and blessed God:

God, you can now release your servant;
    release me in peace as you promised.
With my own eyes I’ve seen your salvation;
    it’s now out in the open for everyone to see:
A God-revealing light to the non-Jewish nations,
    and of glory for your people Israel.

33-35 Jesus’ father and mother were speechless with surprise at these words. Simeon went on to bless them, and said to Mary his mother,

This child marks both the failure and
    the recovery of many in Israel,
A figure misunderstood and contradicted—
    the pain of a sword-thrust through you—
But the rejection will force honesty,
    as God reveals who they really are.

36-38 Anna the prophetess was also there, a daughter of Phanuel from the tribe of Asher. She was by now a very old woman. She had been married seven years and a widow for eighty-four. She never left the Temple area, worshiping night and day with her fastings and prayers. At the very time Simeon was praying, she showed up, broke into an anthem of praise to God, and talked about the child to all who were waiting expectantly for the freeing of Jerusalem.

39-40 When they finished everything required by God in the Law, they returned to Galilee and their own town, Nazareth. There the child grew strong in body and wise in spirit. And the grace of God was on him.




 * * * *

Luke 2:22-40 -- Russian Slovo Zhizny

Когда закончилось время очищения, предписанное Законом Моисея[a], Мария и Иосиф понесли Младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу, 23 потому что в Законе Господа написано: «каждый первенец мужского пола должен быть посвящен Господу»[b]. 24 Они должны были также по Закону Господа принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей[c].

Благословение и пророчество Симеона и Анны

25 В Иерусалиме в это время был человек, которого звали Симеоном. Он был праведен и благочестив, и с надеждой ожидал Того, Кто принесет утешение для Израиля, и на нем был Святой Дух. 26 Святой Дух открыл ему, что он не умрет, пока не увидит Господнего Христа. 27 Ведомый Святым Духом, Симеон пришел в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом, 28 Симеон взял Его на руки и благословил Бога, сказав:

29 – Владыка! Как Ты и обещал,
    теперь Ты отпускаешь Своего слугу с миром,   
30 потому что мои глаза увидели спасение Твое,
31
 которое Ты приготовил перед лицом всех народов,
32
 свет откровения язычникам
    и славу народа Твоего Израиля![d]

33 Отец и мать удивлялись тому, что было сказано о Нем. 34 Потом Симеон благословил их и сказал Марии, матери Его:

– Он будет причиной падения и возвышения для многих в Израиле и станет знамением, которое будет многими отвергаемо, – 35 да и тебе самой меч пронзит душу. Через все это откроются тайные мысли многих людей.

36 Там находилась также пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была в глубокой старости. Анна прожила семь лет со своим мужем, 37 а всю остальную жизнь она жила вдовой. Ей было восемьдесят четыре года[e]. Она никогда не покидала храма, день и ночь служа Богу постами и молитвами. 38 Подойдя в этот момент к тем, кто принес Его, она возблагодарила Бога и говорила о Ребенке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.

Возвращение в Назарет

39 Когда родители Иисуса сделали все, что предписывал Закон Господа, они возвратились в Галилею, в свой родной город Назарет. 40 Ребенок рос и набирался сил и мудрости, и милость Божья была на Нем.

Footnotes:

  1. От Луки 2:22 По Закону (см. Лев. 12:2-8) очищение женщины завершалось на 40-й день после рождения сына.
  2. От Луки 2:23 См. Исх. 13:2, 12, 15.
  3. От Луки 2:24 См. Лев. 12:6-8.
  4. От Луки 2:32 См. Ис. 42:6; 49:6.
  5. От Луки 2:37 Или: «Она была вдовой восемьдесят четыре года».





No comments:

Post a Comment