Morning
Psalms 16-17
-- New Revised Standard Version
Psalm 16
Song of Trust and Security in God
A Miktam of David.
1 Protect
me, O God, for in you I take refuge.
2 I say to the Lord, “You are my Lord;
I have no good apart from you.”[a]
2 I say to the Lord, “You are my Lord;
I have no good apart from you.”[a]
3 As for the holy ones in the land, they are the noble,
in whom is all my delight.
in whom is all my delight.
4 Those who choose another god multiply their sorrows;[b]
their drink offerings of blood I will not pour out
or take their names upon my lips.
their drink offerings of blood I will not pour out
or take their names upon my lips.
5 The Lord is my chosen portion and my cup;
you hold my lot.
6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places;
I have a goodly heritage.
you hold my lot.
6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places;
I have a goodly heritage.
7 I bless the Lord who gives me counsel;
in the night also my heart instructs me.
8 I keep the Lord always before me;
because he is at my right hand, I shall not be moved.
in the night also my heart instructs me.
8 I keep the Lord always before me;
because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my soul rejoices;
my body also rests secure.
10 For you do not give me up to Sheol,
or let your faithful one see the Pit.
my body also rests secure.
10 For you do not give me up to Sheol,
or let your faithful one see the Pit.
11 You show me the path of life.
In your presence there is fullness of joy;
in your right hand are pleasures forevermore.
In your presence there is fullness of joy;
in your right hand are pleasures forevermore.
Psalm 17
Prayer for Deliverance from Persecutors
A Prayer of David.
1 Hear a
just cause, O Lord; attend to my cry;
give ear to my prayer from lips free of deceit.
2 From you let my vindication come;
let your eyes see the right.
give ear to my prayer from lips free of deceit.
2 From you let my vindication come;
let your eyes see the right.
3 If you try my heart, if you visit me by night,
if you test me, you will find no wickedness in me;
my mouth does not transgress.
4 As for what others do, by the word of your lips
I have avoided the ways of the violent.
5 My steps have held fast to your paths;
my feet have not slipped.
if you test me, you will find no wickedness in me;
my mouth does not transgress.
4 As for what others do, by the word of your lips
I have avoided the ways of the violent.
5 My steps have held fast to your paths;
my feet have not slipped.
6 I call upon you, for you will answer me, O God;
incline your ear to me, hear my words.
7 Wondrously show your steadfast love,
O savior of those who seek refuge
from their adversaries at your right hand.
incline your ear to me, hear my words.
7 Wondrously show your steadfast love,
O savior of those who seek refuge
from their adversaries at your right hand.
8 Guard me as the apple of the eye;
hide me in the shadow of your wings,
9 from the wicked who despoil me,
my deadly enemies who surround me.
10 They close their hearts to pity;
with their mouths they speak arrogantly.
11 They track me down;[c] now they surround me;
they set their eyes to cast me to the ground.
12 They are like a lion eager to tear,
like a young lion lurking in ambush.
hide me in the shadow of your wings,
9 from the wicked who despoil me,
my deadly enemies who surround me.
10 They close their hearts to pity;
with their mouths they speak arrogantly.
11 They track me down;[c] now they surround me;
they set their eyes to cast me to the ground.
12 They are like a lion eager to tear,
like a young lion lurking in ambush.
13 Rise up, O Lord, confront them, overthrow them!
By your sword deliver my life from the wicked,
14 from mortals—by your hand, O Lord—
from mortals whose portion in life is in this world.
May their bellies be filled with what you have stored up for them;
may their children have more than enough;
may they leave something over to their little ones.
By your sword deliver my life from the wicked,
14 from mortals—by your hand, O Lord—
from mortals whose portion in life is in this world.
May their bellies be filled with what you have stored up for them;
may their children have more than enough;
may they leave something over to their little ones.
15 As for me, I shall behold your face in righteousness;
when I awake I shall be satisfied, beholding your likeness.
when I awake I shall be satisfied, beholding your likeness.
Footnotes:
- Psalm 16:2 Jerome Tg: Meaning of Heb uncertain
- Psalm 16:4 Cn: Meaning of Heb uncertain
- Psalm 17:11 One Ms Compare Syr: MT Our steps
* * * *
Псалтирь
16-17 (15-16)
Psalms 16-17 -- Russian Synodal Bible
16 (15-1) ^^Песнь Давида.^^ Храни меня, Боже, ибо я на Тебя
уповаю.
2 (15-2) Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои
Тебе не нужны.
3 (15-3) К святым, которые на земле, и к дивным
[Твоим] --к ним все желание мое.
4 (15-4) Пусть умножаются скорби у тех, которые текут
к [богу] чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами
моими.
5 (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши
моей. Ты держишь жребий мой.
6 (15-6) Межи мои прошли по прекрасным [местам], и
наследие мое приятно для меня.
7 (15-7) Благословлю Господа, вразумившего меня; даже
и ночью учит меня внутренность моя.
8 (15-8) Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он
одесную меня; не поколеблюсь.
9 (15-9) Оттого возрадовалось сердце мое и
возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 (15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не
дашь святому Твоему увидеть тление,
11 (15-11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей
пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
17 (16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду,
внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2 (16-2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят
очи Твои на правоту.
3 (16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью,
искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4 (16-4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я
охранял себя от путей притеснителя.
5 (16-5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не
колеблются стопы мои.
6 (16-6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже;
приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7 (16-7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих
[на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
8 (16-8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл
Твоих укрой меня
9 (16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от
врагов души моей, окружающих меня:
10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно
говорят устами своими.
11 (16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они
устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю;
12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны
скимну, сидящему в местах скрытных.
13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи
их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14 (16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей
мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц
Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15 (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое;
пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
* * * *
Evening
Psalms
134-135 -- New Revised Standard Version
Psalm 134
Praise in the Night
A Song of Ascents.
1 Come,
bless the Lord, all you servants of the Lord,
who stand by night in the house of the Lord!
2 Lift up your hands to the holy place,
and bless the Lord.
who stand by night in the house of the Lord!
2 Lift up your hands to the holy place,
and bless the Lord.
3 May the Lord, maker of heaven and earth,
bless you from Zion.
bless you from Zion.
Psalm 135
Praise for God’s Goodness and Might
1 Praise
the Lord!
Praise the name of the Lord;
give praise, O servants of the Lord,
2 you that stand in the house of the Lord,
in the courts of the house of our God.
3 Praise the Lord, for the Lord is good;
sing to his name, for he is gracious.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself,
Israel as his own possession.
Praise the name of the Lord;
give praise, O servants of the Lord,
2 you that stand in the house of the Lord,
in the courts of the house of our God.
3 Praise the Lord, for the Lord is good;
sing to his name, for he is gracious.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself,
Israel as his own possession.
5 For I know that the Lord is
great;
our Lord is above all gods.
6 Whatever the Lord pleases he does,
in heaven and on earth,
in the seas and all deeps.
7 He it is who makes the clouds rise at the end of the earth;
he makes lightnings for the rain
and brings out the wind from his storehouses.
our Lord is above all gods.
6 Whatever the Lord pleases he does,
in heaven and on earth,
in the seas and all deeps.
7 He it is who makes the clouds rise at the end of the earth;
he makes lightnings for the rain
and brings out the wind from his storehouses.
8 He it was who struck down the firstborn of Egypt,
both human beings and animals;
9 he sent signs and wonders
into your midst, O Egypt,
against Pharaoh and all his servants.
10 He struck down many nations
and killed mighty kings—
11 Sihon, king of the Amorites,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan—
12 and gave their land as a heritage,
a heritage to his people Israel.
both human beings and animals;
9 he sent signs and wonders
into your midst, O Egypt,
against Pharaoh and all his servants.
10 He struck down many nations
and killed mighty kings—
11 Sihon, king of the Amorites,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan—
12 and gave their land as a heritage,
a heritage to his people Israel.
13 Your name, O Lord,
endures forever,
your renown, O Lord, throughout all ages.
14 For the Lord will vindicate his people,
and have compassion on his servants.
your renown, O Lord, throughout all ages.
14 For the Lord will vindicate his people,
and have compassion on his servants.
15 The idols of the nations are silver and gold,
the work of human hands.
16 They have mouths, but they do not speak;
they have eyes, but they do not see;
17 they have ears, but they do not hear,
and there is no breath in their mouths.
18 Those who make them
and all who trust them
shall become like them.
the work of human hands.
16 They have mouths, but they do not speak;
they have eyes, but they do not see;
17 they have ears, but they do not hear,
and there is no breath in their mouths.
18 Those who make them
and all who trust them
shall become like them.
19 O house of Israel, bless the Lord!
O house of Aaron, bless the Lord!
20 O house of Levi, bless the Lord!
You that fear the Lord, bless the Lord!
21 Blessed be the Lord from Zion,
he who resides in Jerusalem.
Praise the Lord!
O house of Aaron, bless the Lord!
20 O house of Levi, bless the Lord!
You that fear the Lord, bless the Lord!
21 Blessed be the Lord from Zion,
he who resides in Jerusalem.
Praise the Lord!
* * * *
Псалтирь 134-135
(133-134)
Psalms 134-135 -- Russian Synodal Bible
134 (133-1) ^^Песнь восхождения.^^ Благословите ныне Господа,
все рабы Господни, стоящие в доме Господнем, во время ночи.
2 (133-2) Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите
Господа.
3 (133-3) Благословит тебя Господь с Сиона,
сотворивший небо и землю.
135 (134-1) ^^Аллилуия.^^ Хвалите имя Господне,
хвалите, рабы Господни,
2 (134-2) стоящие в доме Господнем, во дворах дома
Бога нашего.
3 (134-3) Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте
имени Его, ибо это сладостно,
4 (134-4) ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в
собственность Свою.
5 (134-5) Я познал, что велик Господь, и Господь наш
превыше всех богов.
6 (134-6) Господь творит все, что хочет, на небесах и
на земле, на морях и во всех безднах;
7 (134-7) возводит облака от края земли, творит
молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
8 (134-8) Он поразил первенцев Египта, от человека до
скота,
9 (134-9) послал знамения и чудеса среди тебя,
Египет, на фараона и на всех рабов его,
10 (134-10) поразил народы многие и истребил царей
сильных:
11 (134-11) Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя
Васанского, и все царства Ханаанские;
12 (134-12) и отдал землю их в наследие, в наследие
Израилю, народу Своему.
13 (134-13) Господи! имя Твое вовек; Господи! память о
Тебе в род и род.
14 (134-14) Ибо Господь будет судить народ Свой и над
рабами Своими умилосердится.
15 (134-15) Идолы язычников--серебро и золото, дело
рук человеческих:
16 (134-16) есть у них уста, но не говорят; есть у них
глаза, но не видят;
17 (134-17) есть у них уши, но не слышат, и нет
дыхания в устах их.
18 (134-18) Подобны им будут делающие их и всякий, кто
надеется на них.
19 (134-19) Дом Израилев! благословите Господа. Дом
Ааронов! благословите Господа.
20 (134-20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся
Господа! благословите Господа.
21 (134-21) Благословен Господь от Сиона, живущий в
Иерусалиме! Аллилуия!
____
Hebrew
Bible
Exodus
16:23-36 -- New Revised Standard Version
26 Six days you shall gather it; but on the seventh day, which is a sabbath, there will be none.”
27 On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none. 28 The Lord said to Moses, “How long will you refuse to keep my commandments and instructions? 29 See! The Lord has given you the sabbath, therefore on the sixth day he gives you food for two days; each of you stay where you are; do not leave your place on the seventh day.” 30 So the people rested on the seventh day.
31 The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey. 32 Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, in order that they may see the food with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’” 33 And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.” 34 As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the covenant,[a] for safekeeping. 35 The Israelites ate manna forty years, until they came to a habitable land; they ate manna, until they came to the border of the land of Canaan. 36 An omer is a tenth of an ephah.
Footnotes:
- Exodus 16:34 Or treaty or testimony; Heb eduth
* * * *
Исход 16:23-36
Exodus 16:23-36
-- Russian Slovo Zhizny
– Господь повелел: «Завтра – день покоя, святая суббота Господа. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».
24 Они сохранили это до утра, как повелел Моисей, и оно не начало портиться, и черви в нем не завелись.
25 – Ешьте это сегодня, – сказал Моисей, – потому что сегодня суббота Господня. Сегодня вы ничего не найдете на земле. 26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет.
27 Некоторые из народа вышли собирать в седьмой день, но ничего не нашли.
28 Господь сказал Моисею:
– Сколько еще вы будете нарушать Мои повеления и наставления? 29 Запомните: Господь дал вам субботу, и поэтому в шестой день дает вам хлеб на два дня. Пусть в седьмой день каждый остается там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.
30 И в седьмой день народ пребывал в покое.
31 Народ Израиля назвал эту пищу манной[a]. Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье. 32 Моисей сказал:
– Так повелел Господь: «Возьмите омер манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».
33 Моисей сказал Аарону:
– Возьми кувшин и наполни его омером манны. Поставь его перед Господом, чтобы сохранить для грядущих поколений.
34 Как Господь повелел Моисею, Аарон поставил кувшин с манной перед ковчегом свидетельства, чтобы хранить. 35 Израильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселенную землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.
36 (Мера омер составляет одну десятую часть ефы[b]).
Footnotes:
- Исход 16:31 Манна – переводится как: «Что это?» (см. 16:15).
- Исход 16:36 Ефа – это мера объема, равная 22 л.
____
Epistle
1 Peter
3:13-4:6 -- New Revised Standard Version
Good Stewards of God’s Grace
4 Since
therefore Christ suffered in the flesh,[f] arm yourselves also with
the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with
sin), 2 so as to live for the rest of
your earthly life[g] no longer by human
desires but by the will of God. 3 You
have already spent enough time in doing what the Gentiles like to do, living in
licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.
4 They are surprised that you no
longer join them in the same excesses of dissipation, and so they blaspheme.[h] 5 But they will have to give an accounting to him
who stands ready to judge the living and the dead. 6 For this is the reason the gospel was proclaimed
even to the dead, so that, though they had been judged in the flesh as everyone
is judged, they might live in the spirit as God does.
Footnotes:
- 1 Peter 3:14 Gk their fear
- 1 Peter 3:16 Or respect
- 1 Peter 3:18 Other ancient authorities read died
- 1 Peter 3:18 Other ancient authorities read us
- 1 Peter 3:21 Or a pledge to God from
- 1 Peter 4:1 Other ancient authorities add for us; others, for you
- 1 Peter 4:2 Gk rest of the time in the flesh
- 1 Peter 4:4 Or they malign you
* * * *
1-e Петра 3:13-4:6
1 Peter 3:13-4:6 -- Russian Slovo Zhizny
13 Кто причинит вам зло, если вы будете стремиться делать
добро? 14 А если вы страдаете за правду – вы блаженны. Не
бойтесь их, и пусть ничто вас не пугает, 15 но свято почитайте в ваших сердцах Христа как Господа[a]. Будьте всегда готовы ответить, когда вас
спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом 16 и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас
и хулит ваше доброе поведение в Христе, были посрамлены. 17 Лучше уж страдать за добрые дела, если на то есть
воля Божья, чем за злые. 18 Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за
неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был
оживлен Духом, 19 в Котором Он пошел и проповедовал духам[b], содержащимся в неволе, 20 к тем, кто некогда проявил свою непокорность. Бог
терпеливо призывал их в дни Ноя, пока строился ковчег, в котором немногие,
всего восемь человек, были спасены по воде. 21 И это символизирует крещение, которое сейчас спасает и
вас. Крещение является не смыванием грязи с тела, но просьбой к Богу о доброй
совести через воскресение Иисуса Христа. 22 Взойдя на небо, Он находится по правую руку Бога[c] и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Жизнь для Бога
4 Итак, поскольку Христос пострадал телом, то и вы
вооружитесь той же мыслью, ведь тот, кто страдал телесно, перестал грешить, 2 чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь
уже не человеческими желаниями, а Божьей волей. 3 Вы достаточно долго вели образ жизни, какой ведут
язычники, предаваясь распутству, страстям, пьянству, обжорству, оргиям и
отвратительному идолопоклонству. 4 Поэтому язычники и удивляются, что вы больше не
участвуете с ними в их распутстве, и злословят вас. 5 Но они ответят за все перед Тем, Кто готов судить
живых и мертвых. 6 Поэтому Радостная Весть была возвещена и мертвым[d], чтобы они, как и все люди, были телесно осуждены,
но жили в духе, подобно тому, как живет Бог.
Footnotes:
- 1-e Петра 3:15 См. Ис. 8:12-13.
- 1-e Петра 3:19 Проповедовал духам – существует несколько толкований: 1) Иисус провозгласил Свою победу духам тьмы, действовавшим во времена Ноя; 2) Дух Иисуса, пребывая в Ное (1:11; 2 Пет. 2:5), проповедовал через него во времена строительства ковчега; 3) Иисус, в период между Его смертью и воскресением, проповедовал душам умерших при потопе.
- 1-e Петра 3:22 См. Пс. 109:1.
- 1-e Петра 4:6 Мертвым – существует несколько толкований, например: 1) речь здесь идет о духовно мертвых (см. Еф. 2:1); 2) ныне мертвые, которые при жизни успели услышать Радостную Весть и поверили в нее.
____
Gospel
John 16:1-15 --
New Revised Standard Version
“I have said these things to you to keep you
from stumbling. 2 They will put
you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you
will think that by doing so they are offering worship to God. 3 And they will do this because they have not known
the Father or me. 4 But I have
said these things to you so that when their hour comes you may remember that I
told you about them.
The Work of the Spirit
“I did not say these things to you from the beginning, because I was with you. 5 But now I am going to him who sent me; yet none of you asks me, ‘Where are you going?’ 6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts. 7 Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Advocate[a] will not come to you; but if I go, I will send him to you. 8 And when he comes, he will prove the world wrong about[b] sin and righteousness and judgment: 9 about sin, because they do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer; 11 about judgment, because the ruler of this world has been condemned.12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth; for he will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you the things that are to come. 14 He will glorify me, because he will take what is mine and declare it to you. 15 All that the Father has is mine. For this reason I said that he will take what is mine and declare it to you.
Footnotes:
* * * *
От Иоанна 16:1-15
John 16:1-15 -- Russian Slovo Zhizny
– Я говорю вам все это, чтобы вам не оказаться
обманутыми. 2 Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время,
когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу. 3 Они будут так поступать, потому что не знают ни Отца,
ни Меня. 4 Я вас предупреждаю заранее, чтобы, когда это время
наступит, вы вспомнили Мое предупреждение. Вначале Я не говорил вам этого,
потому что Я Сам был с вами.
Учение Иисуса о Святом Духе
5 – А теперь ухожу к Тому, Кто послал Меня, но никто из вас уже и не спрашивает: «Куда Ты уходишь?». 6 Сердца ваши полны печали, потому что Я рассказал вам это.7 Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам. 8 Когда Он придет, то обличит мир о грехе, о праведности и о суде: 9 о грехе, потому что они не верят в Меня, 10 о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите, 11 о суде, потому что князь этого мира осужден.
12 Многое Мне еще хотелось бы вам сказать, но сейчас вам не под силу это воспринять. 13 Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти. 14 Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня. 15 Все, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Мое.
No comments:
Post a Comment